为了表达方便
很多中国人经常会用很简单的一两个单词
比如Give me sth, wait等等
可能觉得这样也比较容易记住吧
但是很多时候这些表达会引起误会
外国人会认为你的英语不够礼貌客气
这就是你为什么老是得不到回复的原因
礼貌用语 VS 简单粗暴用语
1.Can you pass me… vs Give me…
Give me 有点命令的语气,如果你这样说可能很难得到你想要的东西,碰到脾气不好的壮汉可能你还要肿半边脸,哈哈
所以Can you pass me 听起来更容易让人接受
For example
Can you pass me the newspaper?
2.I would like vs I want
用” I want “ 不如用“I would like”,试着向服务员说”I’d like a cup of coffee, please.”这样你不仅会得到一杯咖啡还能收到一个微笑了。
3.Would you mind? vs Stop it?
如果你在电影院里听到有人很大声地在打电话,不要冲他大叫“Stop talking on your phone in the cinema!”, 只要客气对他们说,”Would you mind not using your phone in the cinema, please?”
今天打卡练习句子
Would you mind not using your phone in the cinema, please?
麻烦不要在电影院用手机好吗?