我们是不是已处于一个鸡肋世界,生活上有着太多食之无味,弃之可惜的人情与事物。上至婚姻、事业,下至中午时分匆匆吃下肚的那个盒饭,都可能是鸡肋。
Are we already in a world of chicken ribs, where there are too many tasteless and pitiful human feelings and things to be discarded? From marriage to career to lunch, the box lunch you eat in a hurry may be chicken ribs.
从宝贝变成名字,取消特别不再主动联系你,到变成陌人。生人可以变成熟人,熟人也可以变成生人,只不过会比生人更生。
From baby to name, cancel special attention, no longer actively contact you, to become strangers. A stranger can become an acquaintance, and an acquaintance can also become a stranger, but only more than a stranger.
滥情的先生遇到深情的女士,犹如钓鱼钓到白鲸,最后不是他遗弃你,而是他无处安放你,然而, 你却再也回不到海里。
Miserable gentlemen encounter affectionate ladies, like fishing for a beluga whale, and finally not because he abandoned you, but because he has nowhere to put you, but you can never return to the sea.
每个人都身怀天赋,但如果用会不会爬树的能力来评判一只鱼,它会终其一生以为自己愚蠢。
Everyone is gifted, but if a fish is judged by its ability to climb trees or not, it will think it is foolish all its life.
我想挣足够多的钞票,多到足以远离世俗的烦忧。
I want to earn enough money to keep away from worldly worries.
没事就想想如何致富吧,别总在感情的世界里伤春悲秋,捏在手心的钱永远要比那抓不住的心踏实。
Think about how to get rich. Don't always feel sad in the emotional world. The money you hold in your hand is always more solid than that you can't grasp.
如今我终于明白,我渡得过万里狂风,渡得过千条性命,渡得过诗酒年华,却渡不过,你不顾而去的目光。
Now I finally understand that I can survive the gale of thousands of miles, thousands of lives, and years of poetry and wine, but I can't survive, but you don't hesitate to look.
你从80楼往下看,全是美景,但你从2楼往下看,全是垃圾,人若没有高度,看到的全是问题,人若没有格局,看到的全是鸡毛蒜皮!
From the 80th floor down, it's all beautiful, but from the 2nd floor down, it's all rubbish. If you don't have height, you can see all problems. If you don't have pattern, you can see all trifles!
你曾经爱的无法自拔的人,终会抵不过时间的流逝,再相遇后已引不起心中温热的波澜。
You once loved the people who can not extricate themselves, will eventually not be able to withstand the passage of time, and meet again has not caused the hearts of the warm waves.
语录网网友观点:女人最终会明白,捏在手心的钱永远要比那抓不住的心踏实。
没事就想想如何致富吧,别总在感情的世界里伤春悲秋,捏在手心的钱永远要比那抓不住的心踏实。
Think about how to get rich. Don't always feel sad in the emotional world. The money you hold in your hand is always more solid than that you can't grasp.,我想挣足够多的钞票
多到足以远离世俗的烦忧,该坏的时候坏一点,好人当久了别人就以为你怂,没事就想想如何致富吧,别总在感情的世界里伤春悲秋,捏在手心的钱永远要比那抓不住的心踏实。
你从80楼往下看,全是美景,但你从2楼往下看,全是垃圾,人若没有高度,看到的全是问题,人若没有格局,看到的全是鸡毛蒜皮!
滥情的先生遇到深情的女士,犹如钓鱼钓到白鲸,最后不是他遗弃你,而是他无处安放你,然而, 你却再也回不到海里。
滥情的先生遇到深情的女士,犹如钓鱼钓到白鲸,最后不是他遗弃你,而是他无处安放你,然而, 你却再也回不到海里。
特别喜欢的一句
我想挣足够多的钞票,多到足以远离世俗的烦忧。
我们是不是已处于一个鸡肋世界,生活上有着太多食之无味,弃之可惜的人情与事物。
上至婚姻、事业,下至中午时分匆匆吃下肚的那个盒饭,都可能是鸡肋。
Are we already in a world of chicken ribs, where there are too many tasteless and pitiful human feelings and things to be discarded? From marriage to career to lunch, the box lunch you eat in a hurry may be chicken ribs.
说的好对,感觉目前为止,真没觉得有啥乐趣!
Think about how to get rich. Don't always feel sad in the emotional world. The money you hold in your hand is always more solid than that you can't grasp.,没事就想想如何致富吧,别总在感情的世界里伤春悲秋,捏在手心的钱永远要比那抓不住的心踏实。
你从80楼往下看,全是美景,但你从2楼往下看,全是垃圾,人若没有高度,看到的全是问题,人若没有格局,看到的全是鸡毛蒜皮!
没事就想想如何致富吧,别总在感情的世界里伤春悲秋,捏在手心的钱永远要比那抓不住的心踏实。
我想挣足够多的钞票,多到足以远离世俗的烦扰,