语录网随笔 初三课内文言文,「中考」初中语文文言文课内篇目——七(上)口技(林嗣环)

初三课内文言文,「中考」初中语文文言文课内篇目——七(上)口技(林嗣环)

口技(林嗣环)

原文

(非人教删减版)

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满堂寂然,无敢哗者。

遥遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事,夫呓语,初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。

既而儿醒,大啼。

夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

夫起溺,妇亦抱儿起溺,床上又一大儿醒,狺狺不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。

满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝也。

既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千狗吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

而忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺如故。

(一)文学常识

文学体裁:散文

作 者:林嗣环,清朝

作品出处:《虞初新志》

(二)字词解释

京:京城。

善:擅长,善于。

口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。

会:适逢,正赶上。

宴:举行宴会。

于:在。

厅事:大厅,客厅。原指官府办公的地方,亦作“听事”。后来私宅的堂屋也称听事

施:设置,安放。

屏障:指屏风、帷帐一类用来隔断视线的东西。

抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。

团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。

少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。

但:只。

下:拍。

满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”,座位,这里指座位上的人。寂然,安静的样子。

哗:喧哗,大声说话。

深巷:幽深的巷子。

惊觉(jue):惊醒。

欠伸:打呵欠伸懒腰。欠:打呵欠 。伸:伸懒腰。

呓(yì)语:说梦话。

啼:啼哭。

抚:抚摸,安慰。

乳:作动词用,喂奶。

呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。

絮絮:连续不断地说话。

当是时:在这个时候。

叱(chì):呵斥。

众妙毕备:各种声音模仿的惟妙惟肖。毕:全、都。备:具备。

侧目:偏着头看,形容听得入神。

默叹:默默地赞叹。

妙绝:妙极了。绝:到了极点。

未几:不久。

齁(hōu):打鼾(hān)。

微闻:隐约地听到。

作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)

意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shǎo):同“稍”,稍微。舒:伸展、松弛。

俄而:一会儿,不久。

中间(jiàn):其中夹杂着。中:其中 间:夹杂

力拉崩倒:噼里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。

曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。

虽:即使。

不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。

口:嘴巴。

名:作动词用,说出。

于:在。

是:这。

变色:变了脸色,惊慌失措。

离席:离开座位。

奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂 。奋:张开、展开 出:露出。

股:大腿。

战战:发颤。

几(jī):几乎,差一点儿。

先走:抢先逃跑。走:跑。

群响毕绝:各种声音全部消失。毕绝:全部消失。

撤屏:拉开屏风。

而已:罢了。

(三)内容理解

第一部分

(第一段)交代口技表演者和表演的时间、地点、设施、道具,以及开演前的气氛。这部分是下文记叙精彩表演的铺垫。

第二部分

(第二段至第四段)写表演者的精彩表演和听众的反应。这部分是全文的主体,描写口技艺人所表演的两个场面:一是一个四口之家在深夜由睡而醒、由醒复睡的情形;二是发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。

第一层(第二段)写表演一家人深夜被犬吠惊醒的情形,以及宾客对口技表演的由衷赞叹。

第二层(第三段)写表演一家人由醒复睡的情形,以及宾客的情绪变化。

第三层(第四段)写表演一场突然而至的大火灾的情形,以及宾客以假为真的神态、动作。

第三部分

(第五段)写表演结束时的情景。再次交代表演者的道具仅“一桌、一椅、一扇、一抚尺如故”。与首段相呼应,说明在演出中未增加任何道具,刚才的精彩表演的确是从“口”中发出的。

总结

本文记叙了一场精彩的口技表演,读来如临其境,如闻其声,令人叹服。作者笔下的这场口技表演距今已三百多年,今天仍能使我们深切地感受到这一传统民间艺术的魅力。

(四)主旨理解

《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,表现了三个场面:一家四口人由梦而醒,由醒而梦,火起后众人的慌乱惶恐。文章赞扬了口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。

(五)写作特色

本文以时间先后为序,记叙了一场精彩的口技表演。表演者用各种不同的声响,异常逼真地摹拟出一组有节奏、有连续性的生活场景,令人深切感受到口技这一传统民间艺术的魅力。

全文紧扣“善”字,形象而逼真地进行正面描写,由简单到复杂、由弛缓至紧张的三个场景,再侧面描写听众的神态、动作,其间插入笔者的简要赞语。这种正面描写与侧面描写相结合的写法,为文章在艺术表现上的一个显著特点。

行文语言简练而又细腻,形象而又传神,构成自然、清新、感人的格调。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-b202205090614059a51-0.html