语录网短语说说 翻译短语外语,“短语”用英语怎么说?

翻译短语外语,“短语”用英语怎么说?

phrase

[freiz]

n.

短语, 习语, 惯用语, 成语, 措词

vt.

用短语表达

短语的英文翻译是phrase,在句中可以作为名词和动词使用,具体解析如下:phrase英 [freɪz] 美 [frez]n.成语;乐句;说法;短语vt.叙述,措词vt.& vi.划分乐句,分乐节(尤指为奏乐或歌唱)相关短语:

1、noun phrase [语] 名词短语 ; 名词组 ; 名词词组 ; 名词片语2、Parting phrase 告别字句3、Phrase Search 短语检索 ; 词组检索 ; 短语搜索 ; 词组搜索4、Phrase reading 成组视读 ; 组视读 ; 意群阅读 ; 短语阅读5、phrase degradation 短语降格扩展资料相关例句:1、Rose's stories weren't bad; she had a nice turn of phrase. 罗斯的故事写得不错,她的语言表达形象生动。

2、The speech was carefully phrased . 该演讲措词严谨。

3、Cross out this phrase. 抹掉这个短语。

4、A phrase from the conference floor set my mindwandering.会上发言者的一句话让我思绪飘远。

5、There is almost no phrase so simple that he cannot mangle it . 几乎再简单的话他也表达不清。

beonfire在......着火

beonholiday在假期中

beonshow展览

bepoorin在......差

bepopularwithsb深受......欢迎

bepreparedfor为……做好准备

beproudof为......而自豪

beready(for)为……做好准备

berichin在......充足;富含.....

besatisfied/contentwith对……感到满意

beseated坐下;坐着

bestrictwith(in)对某人(物)要求严格

besureabout/of确信;有把握

beterrifiedat被……吓一跳

betiredofsth/doingsth厌倦做某事

betiredwith/from因......感到厌倦

betornopen被撕开

beunfitfor不合适,不称职,不胜任

beusedtodo......被用来作某事

beusedtosth/doingsth习惯做某事

beweakin/at在......弱

beworthdoing值得做......

bewrongwith出毛病,不对头

beat…todeath把.....打死

becauseof因为;由于

beforelong不久

begone'spardon企求

begin…with从......开始

believein信任,信仰belongto属于

beyondhelp不可挽救的

beyondhope没有希望的

blowaway刮走;吹走

breakawayfrom脱离......

breakdown分解,机器等坏了;身体跨了

breakin插话;强行进入

breakinto闯入breakoff打断;折段

breakout爆发,突然发生

breakthelaw违法,犯法

breakthehabitofdoing改掉…的习惯

breaktherule违反规定

breakup分解,腐蚀,驱散

breakwith与......断绝关系

bringdown使到下;降低

bringin引来,引进;吸收

bringon使前进

bringout说明,阐明

bringup教育;培养;提出

burndown把......烧成平地;烧光

burn...totheground把......烧成平地

byaccident偶然

byair乘飞机

byandby不久,不久以后

byday日间;白天里

byfar很,极byhand手工地

bymeansof通过这种方式

bymistake由疏忽所致

bysea乘船

byspaceship乘宇宙飞船

bytheendof在结束之前

bythesideof在......附近

bytheway顺便说

bythismeans通过这种方式

byturns轮流,交替

callatsomeplace访问某地

callback回电话

callfor去取(某物);去接(某人);要求,需求

希望我的回答你能满意并采纳,谢谢!

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-z202206291620084c85zu-0.html