一、求日漫或日剧里的一些常出现的说话方式?
果然+句子 话说+句子 诶?!
(语气到位的话 一听就知道是霓虹的了- -) - -。
真不好想、说话方式其实都差不多的 重点是说的时候的语气~ 我日剧看多了 偶尔说话的说的激动的时候 就会有霓虹语的感觉= =二、仁医日剧那些有哲理的句子?
“好想变成雪啊,这样就可以落在先生的肩上了……”
“若是先生撑了伞呢?”
“那就落在先生的红伞上,静载一路的月光。”
“若是先生将雪拂去……”
“那就任他拂去,能在他的手掌上停留一刻,便足矣。”
三、今晚月色真美出自哪部日剧?
1、这是夏目漱石的一句名言,不是文学作品里的,而是作为英语教师,在教学中说的。
2、月亮,日文:月,发音:Tsuki
爱(喜欢),日文:好き,发音:Suki
很相近。
3、后来成为日剧里惯用的表白梗。当时他在一所学校当英文教师,正在讲述一篇爱情文章,要求把“i love you”翻译成日文,这时候一名学生说“我爱你”,但夏目簌石表示这样翻译太俗气,用“月色真美”来表达的话,能显得句子更加优美。