雨密密麻麻的下着,让人不想出门的那种下。
有安排的工作逼得我在犹豫不绝中还是出了门。
往车上搬东西时被淋湿了衣裳,心有些毛躁不安,又被东西重重一跘,更是有点火冒起来。
强压怒火开车上路,等红灯时,不停左右滑动的雨刮器像是催眠安神的时针一样让我慢慢静下来。
一辆面包车向右转弯,后轮溅起来的水花有些漂亮,抬头看我车窗四周挂满了细细密密的银色雨丝帘子。
“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句诗忽然从脑子里跳出来。
我莞尔一笑,心情尽如此不可理喻的被那忽然溅起的漂亮水花被这句温柔的诗句勾的愉悦起来!
“心有猛虎,细嗅蔷薇。”是余光中老先生翻译,由英国近代反战派诗人小说家【西格夫里·萨松】写的《于我,过去,现在以及未来》里的经典诗句。
原文内容:
In me, past, present, future meet,
于我,过去、现在和未来
To hold long chiding conference.
商讨聚会 各执一词 纷扰不息。
My lusts usurp the present tense
林林总总的 欲望,掠取着我的现在
And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座
My loves leap through the future's fence
我的爱情纷纷越过未来的藩篱
To dance with dream-enfranchised feet.
梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停
In me the cave-man clasps the seer,
于我,穴居人攫取了先知,
And garlanded Apollo goes
佩戴花环的阿波罗神
Chanting to Abraham's deaf ear.
向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。
In me the tiger sniffs the rose.
心有猛虎,细嗅蔷薇。
Look in my heart, kind friends, and tremble,
审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,
Since there your elements assemble.
因为那才是你本来的面目。
西格夫里·萨松
很多年前当我第一次看到“心有猛虎,细嗅蔷薇。
”这句诗词时,便好喜欢他的意境,勇如猛虎却能感知蔷薇的温柔与美好,这是多美妙的画面!于是收来认真阅读,细细品味!看了萨松先生的个人经历,想象他在战场上见过战友倒下的悲痛,看见生命在战火中的脆弱,战争的残酷无情却又必须勇敢,坚强向前冲时的矛盾!更对这句“心有猛虎,细嗅蔷薇。
”所表达的情感喜爱。
萨松先生一站退役后,用诗歌用小说表达他的反战态度!就像罗曼罗兰说的那样:“这世上只存在一种英雄主义,那就是在认清生活现状后依然热爱它。
”余光中老先生更是用中文把这句诗词表达的更有意境,猛虎、细嗅、 蔷薇,亦刚亦柔,亦勇亦弱,如人性的本质有强弱两面一样。
即便我们如猛虎般勇敢,有力,粗狂,霸道又有雄心壮志,也还要有被低微如蔷薇般的温柔,美丽而折服,铁汉柔情最是迷人,不是吗?没了细嗅蔷薇的柔情,勇如猛虎也只是莽夫一个,反过来若只有细嗅蔷薇的浪漫、温柔,但缺了猛虎又难免显得懦弱,失了气魄。
故而得有勇有谋,有生有爱,既要有理想,有抱负,也得踏实的过好现在每分每秒!即便胸有丘壑万千,也得利用好当下的每个美妙瞬间!
余光中老先生
我们不是英雄,我们只是芸芸众生之一,为梦想、为家人、为生活、为工作负累前行着,很多时候都是被裹挟着一直向前奔跑着,只管往前,昂着头以示我们坚强勇敢。
可是心有猛虎的我们会被妈妈的一句问候哽咽的无法言语,会被朋友的一句关心感动到只能喝下一大杯酣畅淋漓的酒,会望着小孩童真的笑容出了神,会被偶尔墙角的小花,台阶的一抹青苔而驻足,这就是“细嗅蔷薇”,这就是“牵着蜗牛去散步”的美好!有了这些柔情和小美好,我们才能更勇猛的征战生活!
犹如今天的我,心有牵牵念念的工作,也必得碌碌而为之,但那忽然溅起的漂亮水花和这美好意境的诗句让这一路的雨景变得浪漫起来!雨中闪烁的红灯、车灯如颗颗鲜活跳动的精灵在雨林中蹦跶着!到达目的地,雨小了许多,打开车窗,零零碎碎的小雨点还会调皮的落下,风吹动裙角,很美好!