有网友问到外贸必备专业术语,下面小编就用38377字给大家详细介绍11种外贸术语,估计看完需要96分钟!
BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of Lading
B/R 买价 Buying Rate
C组(主要运费已付)
CFR 成本加运费(……指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价
C& F(成本&航运):成本和运费
CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF费用,保险加海运费用,保险,费用
FOB (离岸价):FREE ON BOARD
CPT 运费付至(……指定目的港)
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
C.Y. 货柜场 Container Yard
CY(码头):CONTAINER YARD
CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
C/D (customs declaration)报关单
C.C.(运费到付):COLLECT
C.C 运费到付 Collect
CNTR(柜号):柜号
CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
C/(CNEE) 收货人 Consignee
产地证非优惠原产地证书
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行 Customs House Broker
COMM 商品 Commodity
CTNR 柜子 Container
D组(到达)
DAF 边境交货(……指定地点)
DES 目的港船上交货(……指定目的港)
DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)
DDU 未完税交货(……指定目的地)
DDP 完税后交货(……指定目的地)
DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用
DL/DLS(dollar/dollars)美元
DOC (document)文件、单据
DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE
Doc# 文件号码 Document Number
DOZ/DZ(dozen)一打
D/O 到港通知 Delivery Order
E组(发货)
EXW 工厂交货(……指定地点)
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
预计到港日:预计到达时间
EBS,EBA部分航线燃油附加费,EBS一般用于澳大利亚航线,EBA一般用于非洲航线、中南美洲航线
EXP(export)出口
EA(each)每个,各
F组(主要运费未付)
FCA 货交承运人(……指定地点)
FCA 货交承运人 Free Carrier
FAS 船边交货(……指定装运港)
FOB 船上交货(……指定装运港)
FOB 船上交货 Free On Board
FOB (离岸价):FREE ON BOARD
整箱货:满载集装箱货物
FCL 整柜 Full Container Load
拼箱货:少于一箱货物
FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)
FAC(facsimile)传真
Form A ---产地证(贸易公司)
F/F 货运代理 Freight Forwarder
FAK 各种货品 Freight All Kind
Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
FEU 40'柜型40英尺等效单元40'
FIO的意思是FREE IN AND OUT,意思是船公司不支付船舶的装卸费用
FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱
FI是FREE IN的意思,指船公司不付装
FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸
G组
GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用
G.W.(gross weight)毛重
G.W.(gross weight)毛重
N.W.(net weight)净重
H组
HBL 子提单 House B/L
H/C 代理费 Handling Charge
I 组
IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用
INT(international)国际的
INV (invoice)发票
IMP(import)进口
I/S 内销售 Inside Sales
IA 各别调价 Independent Action
J 组
JP---代表“日元”
L组
整箱货:满载集装箱货物
拼箱货:少于一箱货物
拼箱拼柜小于集装箱负荷
L/C (letter of credit)信用证
L/C 信用证 Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
M 组
MIN (minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公吨
M/T尺寸吨(即货运费按尺寸计算)
MAX (maximum)最大的、最大限度的
M 或MED (medium)中等,中级的
Mother Vessel 主线船
N组
N.W.(net weight)净重
N/F 通知人 Notify
O组
O/F 海运费 Ocean Freight
O/F(海运费):OCEAN FREIGHT
ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用
OP 操作 Operation
P组
POD 目地港 Port Of Destination
POL 装运港 Port Of Loading
PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用
REF (reference)参考、查价
RMB(renminbi)人民币
PR或PRC(price) 价格
P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID
P.P 预付 Prepaid
PCS港口拥堵附加费,一般用于以色列、印度和中美洲及南美洲航线的某些港口
PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
P/L (packing list)装箱单、明细表
PCT (percent)百分比
PUR (purchase)购买、购货
S组
S/O(订舱单):SHIPPING ORDER
S/O 装货指示书 Shipping Order
SEAL NO. (铅封号)
S/C(sales contract)销售确认书
S/C 售货合同 Sales Contract
SC 服务合同 Service Contract
STL.(style)式样、款式、类型
SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)
S.S(steamship)船运
S/M (shipping marks)装船标记
S/(Shpr) 发货人 Shipper
S/R 卖价 Selling Rate
S/S扩展表扩展表
SSL 船公司 Steam Ship Line
T组
T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT
T/T 航程 Transit Time
T/T(telegraphic transfer)电汇
T/S 转船,转运 Trans-Ship
TEU 20'柜型二十英尺当量单元20'
TTL 总共 Total
T或LTX或TX(telex)电传
V组
VESSEL/VOYAGE(船名/航次)
VOCC船公司船只运营公共承运人
W组
W (with)具有
WT(weight)重量
W/T重量吨(即货运费按重量计算)重量吨
w/o(without)没有
Y组
YAS 日元升值附加费(日本航线专用)
YAS 码头附加费 Yard Surcharges
海关编码是统一编码的简称
船公司文件和集装箱上的英文
船公司SO文件的英文简单解释 ¬
Booking number:订舱号码 ¬
Vessel:船名 ¬
Voyage:航次 ¬
CY Closing DATE:截柜日期,截关日 ¬
closing Date/Time:截柜日期 ¬
Expiry date:有效期限,到期日期 ¬
开航日期:开航日期/船舶离港日期
预计到达时间:预计到达时间,到达日期(船舶到达目的港的日期)
预计关闭时间:截关日
Port of loading(POL):装货港 ¬
Empty Cntainer Depot:交空柜场站¬
Loading port:装货港 ¬
From City:起运地 ¬
EXP(export):出口 ¬
Final destination:目的港,最终目的地 ¬
交货地点(POD)或前往城市:目的地,交货地点
Port of discharge:卸货港 ¬
Discharge port:卸货港 ¬
Load Port: 卸货港 ¬
Dry:干的/不含液体或湿气 ¬
Quantity:数量 ¬
cargo type:货物种类 ¬
container number:集装箱号码 ¬
container:集装箱 ¬
Number of container:货柜数量 ¬
container Size:货柜尺寸 ¬
CU.FT :立方英尺 ¬
Cont Status:货柜状况 ¬
seal number:封条号码 ¬
seal No:封条号码 ¬
seal type:封条类型 ¬
weight:重量 ¬
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) ¬
Net Weight:净重 ¬
实际重量:实际重量,卡车、集装箱和其他运输工具装载后的总重量
Laden:重柜 ¬
remarks:备注 ¬
piace of receipt:收货地 ¬
Commodity:货物品名 ¬
intended:预期 ¬
ETD:预计开船日期 ¬
Booking NO: SO号码/订仓号码 ¬
Shipper:发货人 ¬
Container No(Number):集装箱号码 ¬
Equipment Number:货柜号码 ¬
Reefer Tetails:冷柜参数 ¬
contact:联络人,联系方式 ¬
contact person:联络人 ¬
DOC CUT-OFF:单据清关时间(根据船运公司的一般规则,可能没有具体说明)
像上面都是有特指的) ¬
Cargo nature:货物种类 ¬
service contract NO:服务合同编号, ¬
SI CUT: 截提单补料或截关 ¬
BKG员工:BKG是Booking的简称,是预订人员
Regional BKG#:预订区域, ¬
Sales Rep: 销售代表 ¬
BILL of Lading#:提单号,提单方案 ¬
Empty Pick up CY:提空柜地点 ¬
Pre Carrier: 预载 ¬
Est.Arrival Date:EIS到达时间 ¬
CY CUT:通关时间(不清楚是码头切断重量柜的时间还是报关单的时间)
CY open: 整柜开仓时间 ¬
Port of delivery:交货港口 ¬
Receive Term: 接收期限 ¬
Delivery Term: 交货期限 ¬
海洋航线类型:海洋航线类型,主要是印度洋航线类型
EQ Type/Q'ty:容器数量,类型EQ是设备的简称
Address:地址 ¬
托运人自己的集装箱:托运人自己的集装箱
Dangerous:危险或危险品 / 危险标志 ¬
Internal:中心的,内部的 ¬
Released: 释放,放行 ¬
MT就是指吨,英文叫METRE TONE ¬
Customer:客户 ¬
FCL full container load: 整柜 ¬
FCL:整箱,整箱货 ¬
Carrier:承运人 ¬
Trucker:拖车公司/运输公司 ¬
Tractor NO:车牌号码 ¬
Depot:提柜地点 ¬
Pickup Location:提柜地点 ¬
Stuffing:装货地点 ¬
Terminal:还柜地点 ¬
Return Location:交柜地点 ¬
revised:修改后,已经校正,已经修订 ¬
Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类 ¬
Discharge Port:卸货港 ¬
Destination:目的地 ¬
Special Type:特殊柜型 ¬
S/O No:订舱号 ¬
Shipping Order No. :托运单号码 ¬
Temp:温度 ¬
Vent:通风 ¬
Humidity:湿度 ¬
PTI:检测 ¬
Genset:发电机 ¬
Instruction:装货说明 ¬
Special Requirement:特殊要求 ¬
GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量 ¬
SOC:货主的集装箱 ¬
Feeder Vessel/Lighter:驳船航次 ¬
WT(weight) :重量 ¬
G.W.(gross weight) :毛重 ¬
N.W.(net weight) :净重 ¬
MAX (maximum) :最大的、最大限度的 ¬
MIN (minimum):最小的,最低限度 ¬
M 或MED (medium) :中等,中级的 ¬
P/L (packing list) :装箱单、明细表 ¬
¬
¬船公司的集装箱箱门上英文表示: ¬¬
1. GROSS WT 71.650 LB.32.500 KG
毛重/代表柜体重量与可装载货物重量之和的总重量为71650磅或32500公斤。
有效载荷/表示柜的最大允许货物重量,27600公斤
但是并不表示进口的货物就能够装那么重 ¬¬
车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克 ¬¬
立方/表示柜体的内容体积可以,即可以装载的最大体积为3040立方英尺和6立方米。
毛重/总重量,表示橱柜重量与可装载货物重量之和30480公斤
6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS ¬
车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克 ¬¬
有效载荷/表示柜的最大允许货物重量,25630公斤,但并不意味着进口货物可以装载该重量。
立方/表示柜体所能容纳的内容物体积,即可装载的最大体积为86立方米。
毛重/总重32500公斤,表示柜体重量与可装载货物重量之和
净重量/有效载荷/是指允许在柜内装载的最大货物重量,28.600公斤,但这并不意味着进口货物可以装载该重量
常用外贸术语大全
外尺寸为20英尺*8英尺*8英尺6吋,简称20尺货柜;
外尺寸为40英尺*8英尺*8英尺6吋,简称40尺货柜;
外尺寸为40英尺*8英尺*9英尺6吋,简称40尺高柜。
20尺柜:内容体积5.69M*2.13M*2.18M,配送毛重一般为17.5吨,体积为24-26立方米。
40尺柜:内容体积11.8M*2.13M*2.18M,配送毛重一般22吨,体积54立方米。
40尺高柜:内容体积11.8M*2.13M*2.72M,配送毛重一般22吨,体积68立方米。
45尺高柜:内容体积13.58M*2.34M*2.71M,经销毛重一般29吨,体积86立方米。
20尺开式顶柜:内容物体积5.89M*2.32M*2.31M,配送毛重一般为20吨,体积31.5立方米。
40尺开式顶柜:内容物体积12.01M*2.33M*2.15M,配送毛重一般为30.4吨,体积65立方米。
20尺平底容器:内容物体积5.85M*2.23M*2.15M,配送毛重一般23吨,体积28立方米。
40尺平底容器:内容物体积12.05M*2.12M*1.96M,配送毛重一般36吨,体积50立方米。
B组
BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of Lading
B/R 买价 Buying Rate
CFR 成本加运费(……指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价
C& F(成本&航运):成本和运费
CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF费用,保险加海运费用,保险,费用
FOB (离岸价):FREE ON BOARD
CPT 运费付至(……指定目的港)
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
C.Y. 货柜场 Container Yard
CY(码头):CONTAINER YARD
CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
C/D (customs declaration)报关单
C.C.(运费到付):COLLECT
B组
BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of Lading
B/R 买价 Buying Rate
CFR 成本加运费(……指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价
C& F(成本&航运):成本和运费
CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF费用,保险加海运费用,保险,费用
FOB (离岸价):FREE ON BOARD
CPT 运费付至(……指定目的港)
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
C.Y. 货柜场 Container Yard
CY(码头):CONTAINER YARD
CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
C/D (customs declaration)报关单
C.C.(运费到付):COLLECT
C.C 运费到付 Collect
CNTR(柜号):柜号
CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
C/(CNEE) 收货人 Consignee
产地证非优惠原产地证书
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行 Customs House Broker
COMM 商品 Commodity
CTNR 柜子 Container
llect
CNTR(柜号):柜号
CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
C/(CNEE) 收货人 Consignee
产地证非优惠原产地证书
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行 Customs House Broker
COMM 商品 Commodity
CTNR 柜子 Container
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
D/O 到港通知 Delivery Order
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
Doc# 文件号码 Document Number
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
F/F 货运代理 Freight Forwarder
FAK 各种货品 Freight All Kind
FCA 货交承运人 Free Carrier
FCL 整柜 Full Container Load
Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
FEU 40'柜型40英尺等效单元40'
FOB 船上交货 Free On Board
GRI 全面涨价 General RateIncrease
H/C 代理费 Handling Charge
HBL 子提单 House B/L
I/S 内销售 Inside Sales
IA 各别调价 Independent Action
L/C 信用证 Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
拼箱拼柜小于集装箱负荷
M/T尺寸吨(即货运费按尺寸计算)
Mother Vessel 主线船
N/F 通知人 Notify
O/F 海运费 Ocean Freight
OP 操作 Operation
P.P 预付 Prepaid
POD 目地港 Port Of Destination
POL 装运港 Port Of Loading
S/(Shpr) 发货人 Shipper
S/C 售货合同 Sales Contract
S/O 装货指示书 Shipping Order
S/R 卖价 Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SC 服务合同 Service Contract
SSL 船公司 Steam Ship Line
T/S 转船,转运 Trans-Ship
T/T 航程 Transit Time
TEU 20'柜型二十英尺当量单元20'
TTL 总共 Total
VOCC船公司船只运营公共承运人
W/T重量吨(即货运费按重量计算)重量吨
YAS 码头附加费 Yard Surcharges
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
价格、期限交易条款(价格条款)
运费freight
单价 price
码头费wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
港口 税port dues
回佣return commission .
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
成本和运费(FOB和运费)C& F成本和运费
询盘的提出
我们已向该公司提出询价(询盘)。
我们向公司提出了询价。
对该公司的询价信, 我们已经回复。
我们回答了公司的询问。
我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
我们对从公司收到的货物有询价。
我们已邀请客户对该商品提出询价。
我们请顾客询价。
敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
请给我们一份你们进口的物品清单好吗?
如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
我们很高兴收到你方的具体询价。
敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
你愿意寄给我们一些样品和报价吗?
由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
请给我们最好的条件,因为这个订单是合同的一部分。
请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
请说明现金的最佳条款和折扣。
由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
关于折扣,请告诉我们你们最好的运输条件。
请告知该商品的价格和质量。
请告诉我们货物的价格和质量。
请向我们报日本制造的合成纤维产品的最低价格,如尼龙、维尼龙、纱龙等。
请给我们报杂货的最低价格,包括合成纤维商品,包括合成纤维商品,如日本制造的尼龙、维尼龙和萨兰。
敬请告知该货以现金支付的最低价格。
请给我们最低的现金价格。
敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。
请让我们知道,在什么价格,你可以提供数量的最好的精制糖。
你方11月交货的50包德克萨斯中棉的最低价格是多少?
50包德克萨斯中型棉花11月份的最低报价是多少?
请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。
请给我们报十克拉的最低价格。最好的软木。
请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。
上述货物在我方工厂免费交货,我们将不得不报你方最低价格。
请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。
如果你能把你方目录和报价单寄给我,我将很高兴。
请对该商品报最低价。
请给我们报货物的最低价格。
贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。
我们已收到你方7月1日的来信,询问货物的最佳条款。
如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。
我们将很高兴收到你方关于机器的询盘。
如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。
如能收到有关商品的详细资料,我们将不胜感激。
如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。
如果您能告诉我们货物的现行价格,我们将不胜感激。
询盘的受理
我们的条件是10天内付款打2%的折扣,30天内付款不打折。
我们的条件是10天2%,30天净价。
我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。
我们只允许在发票日期后十天内付款的现金折扣
凡向我公司购买均以现金支付,货款自开票之日起30日内全额支付,如立即支付现金,我公司将按年利息的5%支付利息,为期30天。
条款对经批准的买方严格规定净现金,从发票日期起三十天内付款,对于即时现金,我们将允许三十天的利息,年利率为5%。
条件:现货交货,货到我厂并验证重量和质量后立即以现金支付。
条款:提前交货,在我们工厂收到材料后支付净现金,并验证重量和质量。
现金支付折扣, 仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。
现金折扣只允许在十天内支付的账户。
你将发现, 我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。
你会发现我们已经给了你我们业务中惯常的最佳条款。
每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。
我的习惯是每月1日或之前支付的所有账单在25日结算。
我们的付款条件是交货后3个月内支付现金。如果在1个月内全额付款,可以打5%的折扣。
我们的条件是交货后三个月内支付现金,如果在一个月内支付,可享受5%的折扣。
兹就贵方对该商品的询价回复如下:
关于你方对这篇文章的询问,我们答复如下:
作为对你方昨日询价的回应,我们寄给你方与你方信中要求相似的壁纸样品。
作为对你方昨日询价的答复,我们随函附上几份与你方要求非常相似的墙纸样品。
兹就该商品向贵方报价如下:
我们很高兴向你方报价如下:
兹随函寄上该商品的现行价格表一份, 请查收。
随函附上货物的现行价格表。
上述报价, 无疑将随市场变化而变动。
当然,这些报价都受市场波动的影响。
上述价目单是以付现金拟订的, 我们认为还可以打很多折扣。
我方认为贵方的标价可以给我们很大的折扣,我方认为报价是净现金。
如果你能从价目表上给我们一些以现金支付的大量货物的折扣,我们将不胜感激。
如果贵方能报出这批货的现金价目表上的现金折扣,我们将很高兴。
我们的付款条件:现金。如果在发票日期后10天内付款,可享受2%的折扣。
如发票所述,我们的条件是2%的现金折扣,仅在发票日期后10天内。
商品、货物
商品
商业文章||商业文章
食品
article of food
家具
article of furniture
衣着类商品
article of clothing
出口商品
article of export
实用品
article of utility
贵重品
article of value
委托买卖品
article of consigned
被抛弃货物
abandoned goods
空运货物
air-borne goods
货物的分配
assignment of goods
特价品
bargain goods
禁制品||黑市货
black-market goods
罐头
canned goods||tinned goods
生产原料
capital goods
粗制品
粗货||粗货||坏文章
出清存货||清仓货物
clearance goods
消费品
消费品||消费品
禁止进口货
contraband goods
棉制品
cotton goods
应交税的商品
customable goods
易损商品
damaged goods
耐久商品
durable goods
危险品
dangerous goods
国货
国内制造品||国内货物(美国)||内陆货物(英国)
衣料
dress-goods
陶瓷||瓷器
earthen-ware goods
绸缎尼龙纺织品
dry-goods
进口货
进口货物||外国货物||进口货物||海运||货物
杂货
花式商品||杂货||杂货||一般商品||一般商品
高级品
high-quality goods
一等货(同类比:二等货,二等货...)
一流的商品||一流的商品
重品
heavy goods
轻质品
light goods
家庭用品
家居用品||家居用品||家居用品
奢侈品
luxury goods
易燃品
inflammable goods
廉价品
low-priced goods
主要商品
major goods
制成品
成品||制成品||成品
半成品
半成品||半成品||未完成品||未完成品
体积货物
measurement goods
高级品
优质商品||精品||贵重商品
不耐久货品
perishable goods
加工品
processed goods
衣料||论件商品
piece-goods
零售商品
retail goods
批发商品
wholesale goods
抢救货||剩余物资||换代货
salvage goods
绢制品||纺织品
silk goods||soft goods
体育用品
sporting goods
季节性货品
seasonal goods
标准货||正牌货
标准商品||标准商品
缺货
shortage of goods
必需商品||纤维制品
staple goods
战略物资
strategic goods
代用品
substitute goods
供应商品
supply of goods
战争物资
war goods
已售货品
sold goods
退货商品
重装货物||退货商品
剩货||存货
unsold goods
毛织品
woollen goods
酒类
wet goods
销货收入
goods earnings
货物的运送
goods traffic
完税商品
dutiable article
工艺品||特种商品
fancy article
礼品
gift article
化妆品
toilet article
二手货
二手物品||二手物品
扣留品||查封货
seized article
陈列品
shop soiled article
有竞争力商品
competing article
有用物品
useful article
有害物品
hazardous article
已通(海)关商品
approved merchandise
未准通(海)关商品
unapproved merchandise
货主不明的货物
unclaimed merchandise
货车||火车
merchandise train
商品贸易
merchandise trade
商品的分配
commodities allocation
商品买卖介绍人||商品经纪人
commodity broker
货物买卖经纪人
产品经纪人||产品交换||产品公寓
囤积货品
commodity corner
商品美金(美)
commodity dollar
物品集散、批发中心
商品分销中心||产品分销中心
商业汇票
commodity draft
商品交易所
commodity exchange
商品市场价格
商品市场||商品价格
商品化币(美)
commodity money
日用品||必需品
daily commodity
必需品
essential commodity
易销商品||适销品
marketable commodity
易腐品||保管困难的商品
perishable commodity
商品转手
movement of commodity
主要物品||重要产品
shortage of commodities
生活用品
vital commodity
产品陈列馆
produce museum
农作物||农产品
produce of fields
工业产品
industrial products
智力产品
intellectual products
海产品
marine products
天然产品
natural products
副产品
residual products
质量
上等货
Al article||OK article
一级品
一年级文章||精品文章||好文章||高级文章
超级品
第一质量的文章||额外的OK级的文章||额外的精品文章
中级品
中等||中等货物||普通货物||良好的公平平均(G. F. A.)||公平平均质量(F. A. Q.)
低档货
劣质品||劣质品||低级品||劣质品
价格行情
实际价
actual price
标价||不二价
fixed price
进口价
import price
出口价
export price
价格表||价目表
list price
时价||现行价
current price
市场标价
market price||tag price
出厂价格
出厂价格||出厂价格
成本价
成本价格||主要成本||第一成本
原成本
initial cost
购入价格
buying price||purchase price
出售价格
selling price||sale price
净价
net price||nett price
现货价格||立即付款价格
spot price
总价||毛价
gross price
特别价格||牺牲价格
special price
特价||低于市场价格
marked-down price
付现金价格||现金支付价
cash price
赊购价格||挂帐价格
credit price
契约价格||合同价
contract price
特贵(讨价)价格
花哨的皮尔斯||过高的皮尔斯||奢侈的价格
普通价格
平均价格||自然价格||正常价格
缺货时的市场价
famine price
平面价格
flat price
询价
asked price
追加的价格
additional price
加上杂费的价格
all-round price
按行情索要的最高价
best price obtainable
出价||递价
bid price
一揽子价格
blanket price||lump price
削价||折扣价||降价
cut price||price cutting
竞销价格||拍卖价格
auction price
开价||起始价
opening price
概算价格
approximate price
行市价格
ruling price
基本价格
basic price||ground price
记录价格||破记录价格
record pirce
收盘价||稍跌的价格
close price
收盘行情
closing pirce
竞争价格
competitive price
加价价格
cost plus price
保证金付清后价格
exhaust price
额外价格
extra price
平价||相当价格
fair price
实价||固定价格
firm price
发行价格
issue price
高价
high price
低价
low price
清算价格(美)
making-up price
造币价格(纯金)
mint price
廉价||低价
moderate price
名义价格
nominal price
最低价格||成交价格
lowest price
最低价格||成交价格
rock-bottom pirce
最高价格
ceiling price
最低价格
floor price
报价||报盘价
offered price
公定价格||官方定价
official price
黑市价格
black-market price
包括一切费用的价格
overhead price
质量单位价格
per quality unit price
现行价格
present price||price current
禁止价格
prohibitive price
开价||报价
quoted price
克己价格||竞买最低价
reserve price
零售价格
retail price
批发价格
wholesale price
双方议定价格
settling price
场外价格||交易所外价格
street price
预约价格
subscription price
卷尺价格
tape price
内部行情
trade price||inside price
两种价格
two prices
单价||单位价格
unit price
最低价格||开拍价格
upset price
广大价格||行情价格
wide price
商品价格协会
price association
标价
price card
价格协定
price cartel
价格波动
price fluctuation
物价指数
price index||price numbers
限价
price-limit||limit
价格表
price-list
价目记号
price mark
价格变动
price movements
交易价格||议定价
price negotiated
价格条款
price terms
加上费用价格
price plus
投标价格
price tendered
工资
price wages||price-work
装运港船上交货价格
离岸价格||船上免费价格
装运港船上交货并含平仓费在内的价格
F.O.B. & Trimmed price
船边交货价格
F. A. S.价格||免费附带船价
到岸价格(成本+运费+保险)
到岸价||成本、保险和运费价格
成本加运费价格
C.&; F. price||成本&;运费价格
CIF加佣金和利息价格
C. I. F.&; C. I.价格||C. I. F.佣金,利息价格
CIF加汇费价格
含全部费用的价格
franco price
现场交货价格
loco price
卡车交货价
离岸价格||卡车免费价格
码头交货价
free docks price
目的地码头交货价
Ex quay price
工厂交货价
Ex factory price
目的地船上交货价
EX船价||自由船外价格
火车站交货价
At station price
含铁路运费价格
On rail price
到岸价格||陆上交货价
landed price
关栈交货价||保税仓库交货价
Inbond||bond price
完税后交货价格
已付关税||Ex海关大院
完税前交货价格
Duty unpaid price
发盘用语
报盘
提供|提出报价|提交报价
发实盘
报实盘||作实盘
还盘
向买方还价
本报盘以尚未出售为准
出价以未售出为条件,没有约定
留盘
保持报价公开||保持报价公开
撤销一项发盘
撤回要约||取消要约
接受一项发盘
以要约结束||接受要约||接受要约
更改发盘
to improve an offer
变更报盘
to alter an offer
延长发盘有效期
to extend an offer
重新报盘
to renew an offer
重复报盘
to repeat an offer
拒绝接受报盘
to decline an offer
此报盘以我方尚未售出为准
an offer subject unsold
一般报盘
上述报盘以你方本月底前回复为准。一旦报盘到期,货物将无法保留出售。
此报盘为实盘,以你方立即回复为准,最迟应于本月底到达我方。一旦此报盘失效,货物仍未售出的可能性很小。
为了使您满意,保持客户对贵公司的需求,我们无论数量多少,都提供最低的价格。
在我们的报盘中,我们将对你方可能需要的任何数量收取尽可能低的价格,以使你方完全满意并保持你方的海关。
相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。
我们相信你方能够接受我们的报盘,该报盘将留待电汇回复。
此盘有效期至收到你方回电为止。
此报价将保持开放,直到收到您的每次退货电汇。
兹向该公司提供这些商品的报价。
We offered them the goods.
我们向该公司提供这些商品的报价。
我们把文章提供给公司。
上列货物, 按本季行情, 报价为:
我们以当季的价格提供货物
清库发盘
现货现降价至少50%,这是家具五金产品前所未有的优惠价格,请不要错过这个机会。
现有存货将至少减价50%出售。我们恭敬地邀请购买者利用这一机会,以前所未有的低价向自己提供家具和五金制品。
请各位早日光临, 勿失良机。
敬请购买者早点来,以免失望。
我们正在清仓。我们有丝绸、天鹅绒、丝带、斗篷、披肩、羊毛制品、棉花和其他男装以进价出售。
我们很高兴地通知你方,他们大量库存的丝绸天鹅绒、丝带、斗篷、披肩、羊毛和棉制品。服饰店,现在以高价出售。
本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。
由于该处所将于短期内用作其他用途,因此必须立即将整批货物毫无储备地处置。
请求前来订货发盘
我们与当地顶级制造商有贸易关系,因此我们可以提供您需要的东西。只要您要求,我们将能够满足您。请冒昧地请您注意。
我们冒昧地征求你方的一份优惠,因为我们与这里所有的主要商人都有联系,我们能够令人满意地处理你方委托给我们的任何佣金。
尽管孟加拉国抵制英国货,但棉花货依然畅销,如果您委托我们试销,相信您不会失望。
尽管孟加拉抵制英国制造商,棉花产品仍然有很好的市场,如果你能委托我们一个小试包,我们相信你不会对结果失望。
我公司是生产厂家,能保证产品质量和工艺精湛,如果您的订单能如常,我们将不胜感激,我公司应迅速认真履行合同,提供高效优质的服务。
作为实际的制造商,我们能够保证我们的产品质量一致,工艺精良,我们将很高兴能像以前一样收到贵方的订单,我们将迅速仔细地注意这些订单。
数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。
自从我几天前给你写信以来,关于我当时给你的提议有了一个重要的发展。
关于地毯贸易的明显好处,有一点在我上周给你的信中没有提到,即:
关于我上星期写给你的关于你可以通过销售地毯获得利润的信,有一点我没有提到。这就是:
为了不让我们的客户失望,如果您对这项业务感兴趣,请及时告诉我们。由于目前没有太多盈余,我们将来不能以这个价格进货。
我急于不让遥远城市的潜在买家失望,我同时给他们写了信。因此,如果你对这笔交易感兴趣,请马上告诉我,因为现在只剩下很少的了,我们不能以这样的价格买到更多的了。
我们的报价有效期只有五天,但考虑到应该给其他地区的客户更多的时间来研究,这是公平的。
我们给你们的报价只开了5天,但是,经过仔细考虑,我们认为给遥远城市的买家额外的时间是公平的。
本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。
本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。
我已经把最新的货物存入了里面,如果你能来看看,我将视之为一种恩惠。
请您光临, 购买与否, 悉听尊便。
是的,只是看看他们-因为你会热压购买。
实盘
请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。
请报实盘,大连离岸价或青岛到岸价。
贵公司可否以电报确认实盘?
你方能否得到实盘,以电报答复为准?
本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。
我们报实货,以7月10日中午收到你方答复为准。
为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。
请报实盘,以使我们的买主感兴趣。
付款条件
现金帐户
Cash account
预付现金
Cash advance
凭提货单支付现金
提单现金(提单)
凭单据付现款||凭装货单付现款
Cash against Documents
现金资产
Cash assets
现金结存||现金差额
Cash balance
现收现付制||现金收付制
Cash basis
付现款后交货||交货前付现款
Cash before delivery
装运前付现款
Cash before shipment
现金交易
Cash dealing
现款押金||现金存款
Cash deposit
现金折扣||现金贴现
Cash discount
付现款||现金支付
Cash payment
现金结算
Cash settlement
货到付现款
货到付款(C. O. D.)(英文)
货到收现款
交货时收集(C. O. D.)(Am.)
承兑后若干天付款
days after acceptance (D/A)
开票日后若干日
days after date (D/D)
见票后若干日
days after sight (D/S)
定期汇票
date draft
承兑交单
承兑文件(D/A)||跟单承兑汇票(D/A)
付款交单
付款文件(D/P)
折扣
discount (DC)
付现款时2%折扣
less 2% due net cash
现款5%折扣
5% for cash
一个月内付款2%折扣
2% one month
三个月内付款需现金
3 months net
立即付现款
prompt cash
付现款
net cash||ready cash||cash
汇票(美)
draft
汇票(英)
bill of exchange
见票即付||即期汇票
draft at sight||sight draft
托收汇票
汇票托收||汇票托收
来取即付汇票
即期汇票||即期汇票
见票后 .. 天付款
draft at .. days' date
跟单汇票
附有文件的草稿||跟单草稿
无追索权汇票
draft without recourse
银行汇票
bank draft
银行汇票||银行票据
banker's draft
商业汇票
merchant's draft
电汇
cable draft
折扣汇票
discount draft
被拒付汇票
dishonoured draft
付款例文
我们现在打算购买所附文件中列出的货物,并希望你能航空邮寄最好的纽约C& F价格。
我们现欲购买所附清单中提到的货物,如蒙尽快航空邮寄你方纽约C&; F的最佳报价,将不胜感激。
这次订单为合同的组成部分之一。请告最优惠条件为盼。
请给我们最好的条件,因为这个订单是合同的一部分。
请告知现金支付的最佳条件和折扣率。
请说明现金的最佳条款和折扣。
请告知有关折扣的最佳装运条件。
关于折扣,请告诉我们你们最好的运输条件。
由于贵方报价需现金, 所以我们想再打折扣。
我方认为贵方的标价可以给我们很大的折扣,我们看到标价是报净现金的
谢绝报盘
感谢贵方报价, 遗撼的是目前我公司对此尚无兴趣。
我们感谢你方的报价,但很遗憾我们目前对此不感兴趣。
谢谢你的样品,但目前我的库存太多,需要时一定会联系你的公司。
我们感谢你方刚收到的样品,但目前我们库存相当过剩;当我们再次进入市场时,我们将给你方报价的机会。
很遗憾,我们无法考虑你方对这一产品的报价,因为我们已经试销了这一产品,但由于客户的不良反馈而停止了试销。
很遗憾,我们不能接受你方对这些商品的报价,因为我们已经试用过这些商品,并因客户投诉而停产。
谢谢贵方的报价, 遗撼的是我们无法订货。
我们感谢你方的报价,但很遗憾不能给你方订单。
样品用语
样品
sample
模式||样本||图案
pattern
标本
specimen||type
模式||规范
model
标准
standard
说明书||商标||标记
description brand
样品卡
sample card
样品本
sample book
样品号码
sample number
样品簿
sample sheet
样品切片
sample-cutting
样品留底||复样
dueplicate sample
新样品
new sample
报样
outturn sample
装船样品||运出样品
shipping sample
发货人样品
shipper's sample
标准样品
standard sample||type sample
商用样品
trade sample
现货样品||购货样品
purchase sample
工厂样品
maker's sample
仲裁人样品
umpire sample
样品
sample passer
样品
split sample
样品
selling sample
样品
buyer's sample
样品
reference sample
样品
counter sample
样品
original sample
样品
free sample
样品
sample fair
样品
sample room
样品
样品报价||提供样品
样品
sample discount
样品
sample order
样品
sample parcel
样品
sample post
样品
full set of samples
平均选样
average sample
中等级样品||大路货样品
fair average sample
与样品相符||按照样品
as per sample
与样品相同
to be equal to sample
样品薄
pattern book
式样卡
pattern card
送样品
to sample
取样品
去取样||去取样
寄样品||提供样品
to send a sample
展示样品||陈列样品
to show a sample
检查样品
to inspect a sample
凭样品买
to buy on sample
凭样品卖
to sell on sample
按照样品||符合样品
与样品一致||根据样品||与样品一致
与样品相符合||可视同
与样本相等||与样本相等
比样品差
to be inferior to the sample
印花的式样||花纹装饰的式样
花的图案||花的图案
新式样
new pattern||newest pattern
旧式样
old-fashioned pattern
装饰式样
ornamental pattern
普通式样
plain pattern
格花式样
牧羊人格子图案||方格图案
条纹式样
striped pattern
询求样品
我们相信4月18日寄出的纪念品已经收到。我们很高兴知道这批货物是否符合你的愿望。请写信告诉我们。
我们相信4月18日寄来的纪念品样品已经到达你处。如果你能告知我们这些货物是否适合你的目的,我们将不胜感激。
如能提供下列各种高档印刷用纸, 请寄样品。
请寄给我们你能提供的以下种类的最好的打印纸样品:
如果你的论文能满足我们的要求,价格合理,你能提供样品吗?
你能寄给我们你能保证这方面价格合理的纸张样品吗?
下列品种的高档书信用纸如能供货, 请寄样品。
请寄给我们你能提供的下列最好的便笺样本好吗?
请寄给我们一种新的弹簧衬垫样品,无论是在库存还是在生产中。
你也可以寄给我春天用的库存或织布机上任何新衬里的图案。
寄送样品
贵公司昨日的来信收悉, 我们将送去下列样品。
我方已收到贵方昨日的付款通知,现随函附上我方样品如下:
我们今天寄给你方3号混合燕麦样品。报价是旧金山离岸价,每夸脱10美元(28磅)。
我方已按样品邮寄寄给贵方3号混合燕麦样品,报旧金山离岸价每季度10美元。
现寄上我方最新目录的副本和一些你方可能感兴趣的样品,我们等待你方的答复。
随函附上我方最近目录的一份,其中有几个样品可能会引起你方的兴趣,并将很高兴随时收到你方的来信。
今天, 我们冒昧送去小麦样品。
我们今天冒昧地寄给你小麦样品。
收到样品
贵公司5月20日寄来的样品和价目表均已收到。
贵方5月20日寄来的样品和价目表已及时送达。
我们已经收到你们的价目表、折扣率、销售条款和样品。我们对上述一切都很满意。
贵公司的样品已收到, 现已转给用户。
收到你方样品后,我们已向买家展示。
我们收到了你方6月1日的来信,连同葡萄酒的样品和价目表。我们品尝过的葡萄酒质量很好。缺乏的是价格比我们通常的价格高得多。
我们已如期收到你方六月一日的来信,其中附有你方葡萄酒的样品和价目表,我们已经进行了测试。质量令人满意,但你方价格大大高于我们通常的数字。
目录、价目表
希望能寄给我们贵公司的目录以及大批量订货的报价。
如果贵公司能寄给我你们的目录和大量的报价,我将非常高兴。
随信寄去目录表一份, 并附有批量订购现货的报价。
现寄上一份目录,内载我方现有库存大订单的报价。
现寄上一份适合贵公司业务的, 并附有图解的机械目录付本。
我们很高兴随函附上适合贵公司业务的机器图解目录。
现随函附上新修订的目录和价目表,希望这些商品适合贵公司的业务。
我寄给你我修改后的目录和价目表,希望你能找到适合你的东西。
价格条件术语
价格术语trade term (price term)
运费freight
单价 price
码头费wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
港口税portdues
回佣return commission
装运港portof shipment
折扣discount,allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港portof destination
零售价 retail price
进口许口证inportlicence
现货价格spot price
出口许口证exportlicence
期货价格forward price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本和运费(FOB和运费)C& F成本和运费
国际贸易术语
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
交货条件术语
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter;
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B\\L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
一月底装船或1月31日前装船。
1月/2月装运期间或1月/2月装运期间
在...(时间)平均分成两批,在...
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
分批装运并非不可接受
交易磋商、合同签订
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价) offer
发实盘 offer firm
询盘(询价) inquiry;enquiry
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
以未售出为准 subject to prior sale
交易方式
INT (拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade
(又叫:往返贸易) counter trade
独家经营/专营权exclusive right
独家代理;独家代理;独家代理;独家代理
品质条件
品质 quality
原样 original sample
规格 specifications
复样 duplicate sample
说明 description
对等样品 countersample
标准 standard type
参考样品 reference sample
商品目录 catalogue
封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet
公差 tolerance
货号 article No.
花色(搭配) assortment
样品 sample 5%
增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample