一、动筒尝于国学的译文?
译文:动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。
”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。
”动筒说:“先生读书,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十个人,未成年的有四十二个人呢?”博士问:“你是根据哪篇文章知道的?”动筒说:“《论语》中说:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起来难道不是七十二个人吗?”在座的人都大笑起来。
博士无言以对
习题:1。将下列文言文语句翻译为现代汉语
(1)据何文,以知之?
(2)冠者五六人,童子六七人
2。动筒的说法为什么引人大笑?
3。请举动筒或博士(任选)角度,谈谈给你的启示。
答案:1。(1)根据什么文章知道的
(2)成年者五六个人,孩童六七个
2。
动筒把约数"五六(人)"当成相乘数去作乘法计算,因此闹笑话
3。从动筒来说,读书不要望文生义,不要自作聪明;从博士来说,读书不能食古不化,不知变通,不要奉经书为至理,不敢质疑等。