语录网随笔 人教版高中英语必修6Unit2解析二

人教版高中英语必修6Unit2解析二

视频推荐

步骤/方法

教学中总有些东西值得分享

人教版高中英语必修6Unit2解析二

@外语教师联盟

人教版高中英语必修6Unit2解析二

教学背景

本单元话题——诗歌(Poems)。诗歌,用高度凝练的语言,形象表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。

诗歌是一种抒情言志的文学体裁。《毛诗-大序》载:"诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗"。南宋严羽《沧浪诗话》云:"诗者,吟咏性情也"。只有一种用言语表达的艺术就是诗歌。

疑难追踪

1

There are various reasons why people write poetry. Some poems tell a story or describe something in a way that will give the reader a strong impression. Others try to convey certain emotions.

P33

难句解读

人们写诗有各种各样的原因。有些诗是为了叙事,或描叙某事给读者以强烈的印象。而有些是为了传达某种感情。

convey为及物动词,意为“传达;运送”。

例如

convey ones feelings

表达某人的感情

convey news/information to sb.

把消息、信息传达给某人

Words cannot convey how delighted I was.

言辞无法表达我内心的喜悦。

Body language conveys much more information than language spoken.

肢体语言比口语传达了更多的信息。

This train conveys both passengers and goods.

这列火车既载人又载货。

Passengers are conveyed by bus to the air terminal.

用公共汽车载送旅客前往航空站。

Please convey to her my best regards.

请转达我对她的问候。

certain在此为形容词,意为“某个,某种,(不指明或不说出的)”,通常用作定语。此外,certain还可作“无疑,确定”解,常作表语。

例如

For certain reason I will be unable to attend the meeting.

由于某种原因,我不能出席这次会议。

One thing is certain; Im not coming here again.

有一件事得以肯定, 我再也不来这儿了。

难点深究

certain,sure,confident的区别:

三者均可作“确信”讲,其具体区别在于:certain和sure 意思基本一样,都表示主观上对某人或某事很确信,具体区别在于:certain指“有充足依据或理由而相信的”,sure强调“主观上确信无疑的”,但在句式上,可以说It‘s certain that…,不能说Its sure that…。confident 强调“对某人/物坚信的或满怀信念的”。

例如:

This letter made me certain of his innocence.

这封信使我相信他是无罪的。

I’m not sure when I saw her last.

我不能确定上一次看见她是在什么时候。

He is confident of victory.

他对胜利充满信心。

2

In this text, however, we will look at a few of the simpler forms.

P34

难句解读

然而,在本课中让我们来看几种更简单的诗歌形式。

however在此为连词,意为“然而,不过”。

例如

We thought the figures were correct. However, we have now discovered some errors.

我们原以为这些数据正确。不过,我们现在发现了一些错误。

难点深究

however, while, but, though, yet, at the same time的用法区别:

however 并列连词,表转折,用于句首、句末、句中,常用逗号与后面的句子隔开;while 并列连词,表示转折、对比,意为“而”,前后两句形式对照;but 并列连词,表转折,意为“但是”; though从属连词或副词,意为“可是,不过,然而”常用于句末,作从属连词时置于主句之后,引出补充说明(=and yet);yet连词,意为“但是”, 连接两个形容词时,可译为“却”;at the same time介词短语,意为“与此同时,尽管如此”,常与but 连用或单独使用。

例如:

However I approached the problem, I couldn’t find a solution.

这一问题我不管怎样都无法解决。

He likes pop music, while his sister likes classical music.

他喜欢流行音乐,而他姐姐喜欢古典音乐。

He‘s a hardworking but not very intelligent boy.

他是一个十分刻苦但是不怎么聪明的孩子。

She’s a funny girl,(and/but)yet you can‘t help liking her.

她是一个古怪的女孩, 然而你却不能不喜欢她。

He can be very rude but at the same time you can’t help liking him.

他可能很粗鲁,尽管这样,他还挺讨人喜欢的。

3

These rhymes like the one on the right (A) are still a common type of childrens poetry.

P34

难句解读

像右边的这首童谣(A)仍是儿童诗歌的一种常见的类型。

common为形容词,在此意为“常见的,平常的”,还可作“共同的,共有的”讲。

例如

Pine trees are common throughout the world.

松树在世界各处都很常见。

It's common knowledge among people that there will be an election.

不久即将举行大选,这是人们都知道的。

He is German, she is French, but they have English as a common language.

他是德国人,她是法国人,但他们以英语作为共同的语言。

难点深究

common, usual, regular, ordinary的用法区别:

common意为“普通的,常见的,共同的,共有的”;usual意为“通常的, 习惯性的,一贯如此的”,使用范围较广,强调所形容的事物的熟悉与常见,指任何经常发生的事情,如自然发生的事情、根据社会或个人习惯所做的事情等;regular意为“通常的,常例的”,强调遵循事物既定的规律或自然规律;ordinary意为“普通的,平凡的”, 指没有什么特别的地方。

例如:

Rabbits and foxes are very common in Britain.

兔子与狐狸在英国十分常见。

He was asked the usual questions by the police.

警察询问了他一些寻常的问题。

Sunday is a regular holiday.

星期日是固定假日。

The book describes the way of life of the ordinary people of Mexico.

这本书描写墨西哥平民的生活方式。

4

The language is concrete but imaginative, and they delight small children because they rhyme, have strong rhythm and a lot of repetition.

P34

难句解读

这种语言具体而富有想象力,它们(这些童谣)能使孩子们快乐,因为它们押韵而又节奏感强,而且重复多遍。

concrete为形容词,意为“具体的”,同时它还有“确定的;明确的”的意思。它作名词时,是“混凝土”的意思,亦可作动词,是“凝结;结合”的意思。

例如

Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty?

处理这种困难你有什么具体的想法?

The police have nothing concrete to go on.

警方没有任何确实的东西作依据。

These tall buildings are made of concrete and steel.

这些高楼是用钢和混凝土建成的。

The workmen are concreting the road.

工人们在用混凝土铺路。

delight在这里为动词,意为“给(某人)乐趣;使愉快”,同时,它也可作名词,是“高兴;快乐;愉快”,“以……为乐”的意思。例如

His singing delighted everyone.

他的歌声使大家很愉快。

To our great delight, the weather turned out fine.

我们感到高兴的是天气转晴了。

难点深究

delight的常用表达有:

be delighted with对……感到高兴;

be delighted to do 乐于做某事;

delight in doing sth.以……取乐;

take delight in 嗜好,乐于,喜欢;

to one's delight 令某人高兴的是;

with delight高兴地,欣然。

注意delight的两种形容词形式delightful与delighted的意义用法区别:

delightful是“使人快乐的;令人愉快的”的意思,强调某样东西让人感到快乐,一般是物作主语;delighted是“非常高兴的;愉快的”的意思,其高兴的主语一般是人,或是感到快乐的主体,其常用句型结构有:① be delighted to do; ② be delighted at/by sth.。

试比较:

No news could be more delightful to me.

这消息最令我高兴。

Children will be delighted to receive presents from Santa Claus.

孩子们收到圣诞老人的礼物将会很高兴。

We're delighted at your success/to hear of your success.

我们对你的成功感到很高兴。

5

The poems may not make sense and even seem contradictory, but they are easy to learn and recite.

难点深究

关于learn的短语:learn about/of sth.了解, 获悉;得知,认识到;learn sth. 学会;learn ones lesson吸取教训。例如:

Im sorry to learn about/of your illness. 听说你病了,我十分难过。

Write out this word ten times so that you learn how to spell it. 把这个字抄写十遍你就能记住怎么拼写了。

Hell never do that again; he has learned his lesson. 他再也不会做那种事了,他已有了教训!

P34

难句解读

这些诗没有意义,甚至看起来是矛盾的,但它们易于学习和背诵。

make sense是“有道理;有意义”的意思。contradictory为形容词, 是“引起矛盾的;好反驳的”的意思。

例如

What you say makes no sense.

你的话没道理。

The prisoners statement was contradictory to the one he‘d made earlier.

那个囚犯的供词与早些时候说的相矛盾。

6

Hush,little baby,dont say a word,Papas going to buy you a mockingbird.

P34

难句解读

小宝贝,别说话,爸爸给你买个小潮鸟。

say a word意为“说话”。关于word的相关短语还有:

have a word with sb.与某人说话;

have words with sb. 与某人吵架;

keep/break one’s word 遵守诺言;

in a word 总之;

word by word 逐字地,一字不落地;

in other words 换句话说。

例如

This is secret information so don‘t say a word.

这是秘密消息,一点也不要告诉任何人。

Could we have a word before you go to the meeting?

你去开会之前,咱们能私下说句话吗?

In a word, we'll provide you with all good service.

总之,我们将为你们提供最好的服务。

Tom doesn’t like work—in other words, he's lazy!

汤姆不爱劳动——换句话说,他懒惰!

7

List poems have a flexible line length and repeated phrases which give both a pattern and a rhythm to the poem.

P34

难句解读

清单诗长度灵活,可以重复一些短语和韵脚,这就形成了这种诗的模式和节奏。

flexible为形容词,意为“灵活的;可弯曲的;柔顺的”。pattern为名词,意为“模式;式样;图案”。

例如

We need a foreign policy that is more flexible.

我们需要一个更为灵活的外交政策。

flexible plastic tubing

弹性塑料管

She wore a dress with a pattern of roses on it.

她穿着有玫瑰花图案的连衣裙。

These sentences all have the same grammatical pattern.

这些句子的语法模式都相同。

8

We would have won if Jack had scored that goal.

P34

难句解读

我们本来会得冠,如果杰克踢进了那个球。

score在此为动词,意为“得分”。

例如

Yao Ming scored 25 points in the first quarter.

姚明在第一节得了25分。

He scored 96 out of 100.

他100分得了96。

难点深究

score作名词时,有“分数;比分;二十”的意思。在与数词many, several 等连用修饰名词复数时, 不加 “s”, 其后的介词“of”有无均可。score的复数形式在与of连用时,意为“许多的,大量的”,表示一种不确定的量。

例如:

a high/low score

高/低分

a good score of 70

得70分的好成绩

in scores

成批的

three score of people

60人

three score and ten people

70人

a score of people

20人

Scores of people took part in the game.

许多人参加了这次比赛。

9

…if we hadnt taken it easy, if we hadnt run out of energy.

P34

难句解读

如果我们没有放松警惕,如果我们没有精疲力竭……

本句是与过去事实相反的条件句,事实上杰克没有踢进球,条件句里用过去完成时,主句里用过去将来完成时。take it easy是“轻松;不紧张;从容”的意思,也可写作take things easy。run out of意为“用完”。

例如

We would have dropped by if we had had time.

如果我们有时间的话,我们就会顺道拜访了。

I like to take things easy when I'm on holidays.

我在假日愿意轻松一些。

We're running out of time.

我们剩下的时间不多了。

难点深究

take it easy =take things easy指在心理上别紧张,相当于Dont be nervous;而take one's time 指在时间上不用慌张。

试比较:

—I feel nervous before the exam.

考试前我感到紧张。

—Take it /things easy. It won't be too difficult for you to pass.

放轻松些,通过考试并不难。

Take your time, theres enough time for you to get prepared before the trip.

慢慢来,这里有足够你准备行程的时间。

run out of,use up的区别:

二者均可表示“(某人)用完(某物)”,区别在于:run out of作及物动词用,后一般接用光的物体名词作宾语,表示use up(用完)的主动含义,主语只能是人,run out of 还有“从(某处)流出;跑出”的意思;use up表示“某物被用完,设法利用(剩余的材料或时间等)”,主语一般为人。

例如:

He is always running out of money before payday.

他老是发工资日子还没到就把钱用完了。

The water ran out of the cracked jug.

水从有裂缝的罐中流出。

She used up the chicken bones to make soup.

她把鸡骨头全用来熬汤了。

10

Another simple form of poem that students can write is the cinquain, a poem made up of five lines.

P34

难句解读

另一种学生们很容易写的诗歌是五行诗,即由五行文字组成的诗歌。

本句中that 在句中引导定语从句,修饰poem,made up of five lines为过去分词短语作后置定语,修饰a poem。be made up of是“形成或构成某物”的意思,常以被动的形式出现,相当于consist of。make up有“组成;虚构,捏造;弥补;化妆;铺床;配制”等意思。

例如

The Third World is made up of the developing countries.

第三世界是由发展中国家组成的。

Life is made up of little things.

(谚)人生是由琐碎的事情构成的。

Farm workers make up only a small section of the population.

农民只占人口的一小部分。

I tried to make up for my loss.

我力图补偿我的损失。

She spent an hour making (herself) up before the party.

她在聚会前化妆用了一个小时。

They made up a bed for me on the sofa.

他们给我在沙发上铺好被褥当作床。

难点深究

关于make的相关句型短语:

be made out of…用……制成;

be made into…把……做成……;

be made in某物产于某地;

make up sth.补上,化妆,编造;

make up for sth. 弥补;

make up one's mind 下决心;

make(full)use of(充分)利用。

11

Brother/Beautiful, athletic/Teasing, shouting, laughing…

P34

难句解读

兄弟/爱美,又爱运动/爱闹,爱叫,又爱笑……

tease为动词,是“取笑;招惹;戏弄”的意思,相当于make fun of/laugh at/play a trick on/play a joke on。

例如

Don't take what she said seriously—she was only teasing.

别拿她的话当真——她不过是逗弄人。

The dog may bite you if you keep teasing him.

要是你不停地逗惹那条狗,它也许会咬你。

Whenever anyone teased Joe about his weight, he saw red.

每当有人拿他的体重开玩笑时,乔就勃然发怒。

12

Summer/Sleepy, salty/Drying, dropping, dreading/Week in, week out/Endless

P36

难句解读

夏天/困乏,刺激/干涸,枯萎,恐怖/周而复始/永无止境。

salty为形容词,意为“含盐的;咸的”,其名词和动词形式均为salt,作名词时,意为“盐”,作动词时,是“在(食物)中加盐”, “用盐腌(食物)”的意思。endless为形容词,意为“无穷的,无止境的”, 其词根为end,-less为形容词否定后缀。

例如

This dish is not salty enough.

这个菜太淡。

Salt is a common food preservative.

盐是一种常用的食物防腐剂。

The vegetables need more salt.

这些蔬菜需要加些盐。

They salted down most of the meat for their later use.

他们将大部分肉用盐腌起来,以备日后用。

Her endless patience made her the best nurse in the hospital.

无限的耐心使她成为这个医院最好的护士。

The hours of waiting seemed endless.

等候了很多小时,似乎无尽无休。

13

A fallen blossom is coming back to the branch.

P38

难句解读

落下的花朵回到了树枝上。

branch为名词,是“枝条;支流;部门”的意思,同时它亦可作动词,是“长出枝,分出树杈”,“(道路)分岔”的意思。

例如

He climbed up the tree and hid among the branches.

他爬上树,藏在树枝后面。

a branch of Rhine

莱茵河的支流

a branch line

支线

English is a branch of the Germanic family of languages.

英语是日耳曼语系的一个分支。

The company located its branch office in the suburbs.

该公司把它的分公司设在郊区。

The tree near the house branched over the roof.

屋旁那棵树的分支长到了屋顶上。

The road branches after the level crossing.

这条路在经过平面交叉道口后岔开了。

14

Snow having melted, the whole village is brimful of happy children.

P38

难句解读

雪儿融化了,整个村庄充满着欢乐的儿童。

原句为As snow has melted, the whole village is…。melt为动词,是“融化;溶解;软化”的意思,其过去式、过去分词形式分别为melted, melted/molten。brimful为形容词,是“(某物)满到边缘”的意思,常用作表语;be brimful of = be full of是“充满某物”的意思。

例如

The hot sun soon melted the ice.

炎热的太阳很快就把冰融化了。

The hot coffee melts the sugar.

热咖啡把糖融化了。

Our new manager is brimful of energy.

我们的新经理精力十分充沛。

15

It is easy to write and, like the cinquain, can give a clear picture and create a special feeling using the minimum of words.

P38

难句解读

它容易写,并且像五行诗一样,仅用最少的词语就能勾勒出清晰的画面,表达出一种特殊的感情。

It是形式主语,to write 是真正的主语,like 表示“如……,像……”,作状语。 句中用两个and 将并列分句连在一起。 minimum为名词,是“最低限度;最少量;最小数”的意思,同时它亦可作形容词,是“最小的;最少的”的意思。其动词形式为minimize,是“使(某事物)减至最小量或最低程度”的意思。

例如

Repairing your car will cost an minimum of $80.

修理你的汽车最低要80美元。

The class needs a minimum of 5 pupils to continue.

这个班最少要有5个学生才能办。

The minimum wage is 3.25 dollars an hour.

最低工价为每小时3.25美元。

To minimize the risk of burglary, install a good alarm system.

安全可靠的报警设备以降低被盗的风险。

难点深究

与动词minimize对应的词是maximize(使……增至最大量,最大限度),其相应的名词、形容词形式均为maximum。

例如

We must maximize profits.

我们必须使利润最大化。

This hall holds a maximum of eighty people.

这厅最多能容纳80人。

The maximum load for this lorry is two ton.

这辆卡车最大载重量是2吨。

16

The two haiku poems(F and G)above are translations from Japanese.

P38

难句解读

下面两首徘句诗(右边的F和G)就是从日文翻译过来的。

translation在此为名词, 是“翻译;译文”的意思,其动词形式是translate,有“翻译;解释;转移;调动”的意思。其常用表达有:translate from 由……翻译来; translate sth. into sth.把……翻译成……。

例如

War and peace, newly translated from the original Russian.

从俄语原文重新翻译的是《战争与和平》。

Can you translate the sentence into English?

你能把这句话翻译成英语吗?

I think his translation of the article is much better than hers.

我认为他对这篇文章的翻译要比她好的多。

It is the translation of theories into practice.

这是理论到实践的转变。

17

Never looking back, transformed into stone.

P38

难句解读

化为石,不回头。

transform 为动词,是“转化;转换;改造;变换”之意。其常用表达为transform sth./sb.(from sth.)(into sth.)。其名词形式transformation意为“改变,改造”; transformer是“变压器”的意思。

例如

He used to be terribly shy, but a year abroad has completely transformed him.

他过去十分腼腆,但在国外呆了一年后完全变了。

The situation has been greatly transformed.

形势已经大大好转。

His character seems to have undergone a complete transformation since his marriage.

他结婚之后性格判若两人。

18

Did you know that English speakers also enjoy other forms of Asian poetry-Tang poems from China in particular?

P38

难句解读

你知道吗?说英语的人也喜欢另外一种亚洲诗,那就是中国的唐诗。

本句为复合句,that引导宾语从句,Tang poems from China 作other forms of Asian poetry 的同位语。短语in particular是“尤其;特别”的意思,它还可作“特殊的,专门的”讲。

例如

—Is there anything in particular you’d like for dinner?

正餐你有什么特别喜欢的菜吗?

—No, nothing in particular.

没有,什么都行。

The whole meal was good but the wine in particular was excellent.

整顿饭都很好,尤其是葡萄酒更好。

难点深究

与in particular类似的表达还有:

be popular with受……的欢迎;

be familiar with熟悉;

be familiar to sb.为……所熟悉;

be similar to…与……相似。

19

With so many different forms of poetry to choose from, students may eventually want to write poems of their own.

P38

难句解读

有如此多不同形式的诗可供选择,最后学生们可能自己写诗。

第一个句子中含有一个with 复合结构,第二个句子用了比较级。eventually为副词,是“最后;终于”的意思。

例如

Eventually he tired of trying so hard.

他最后厌倦了这种艰苦的尝试。

She eventually married the most persistent one of her admirers.

她最终嫁给了最执着追求她的人。

难点深究

eventually, at last, finally, in the end的区别:

eventually强调作为的结果最终发生;at last通常表示在等待很长时间以后终于发生, 往往用于一番拖延或曲折之后,因而带有较浓厚的感情色彩,如不耐烦、放心、如愿等;finally “最后”, 只指一系列的事物或论点的顺序;in the end “终于”,可用于预测将来,其他则不能。

例如:

He worked very hard and eventually made himself ill.

他非常努力地工作, 结果病倒了。

At last I have obtained my wish.

我的愿望终于实现了。

He tried many times, and finally succeeded.

他试验多次, 最后成功了。

You will be a scientist in the end.

最终你会成为一名科学家。

20

Match the beginning of each sentence with the appropriate ending.

P38

难句解读

把每个句子的开头和适当的结尾匹配起来。

appropriate为形容词,意为“适当的,相称的”;同时它亦可作及物动词,意为“占用, 拨出(款项)”。

例如

Plain, simple clothes are appropriate for school wear.

简单朴素的衣服适合在学校里穿。

It is appropriate that he should get the post.

由他担任这一职务是恰当的。

The government has appropriated a large sum of money for building roads.

政府为修建公路拨出了大笔款项。

难点深究

fit, suit, match的区别:

fit指大小、形状的合适,引申为吻合、协调;suit常强调颜色、式样等适合某人;match表品质、色调、设计等方面相配,即“与……相配”。

例如:

Her experience fits her for the job.

她的经历适合这份工作。

This new jacket suits her beautifully.

这件夹克她穿着真漂亮。

The People’s Great Hall and the Historical Museum match the Tian An Men beautifully.

人民名大会堂和历史博物馆把天安门陪衬得极为美丽。

21

To hold on winter mornings/When the snow is new.

P38

难句解读

当雪花儿初降时,让冬天的早晨停住。

词组hold on是“坚持下去”的意思。关于hold的相关短语还有:

hold back阻挡,抑制,压制;

hold down限制;

hold forth大发议论, 夸夸其谈;

hold onto 紧紧抓住不放, 保住;

hold to 坚持, 信守, 忠于;

hold sth./sb. up推迟, 使耽搁。

例如

They managed to hold on until help arrived.

他们设法坚持住直到有救援到来。

Hold on to your glass, Bob!

使劲抓住你的杯子,鲍勃!

The dam was not strong enough to hold back the flood waters.

水坝不太坚固,挡不住洪水。

22

Although the future may be difficult for you, whenever you need warmth and love, remember Ill have some to give you.

P38

难句解读

尽管对你来说未来很艰辛,无论何时你需要温暖和爱,记住我都会给予你一些。

warmth为名词,是“暖和;温暖”的意思。它的形容词及动词形式均为warm,作形容词时,是“温暖的;保暖的;发热的;热心的”的意思,作动词时,是“使(某物)温暖、暖和;加热”的意思。

例如

The sun gives us warmth and light.

太阳供给我们光和热。

Warmth is needed for the seeds to germinate.

种子发芽需要适当的温度。

She was pleased with their warm welcome.

他们的热烈欢迎使她很高兴。

The weather is bit warmer today.

今天暖和一点儿了。

Put on your warmest clothes before you go out in the snow.

下雪天外出要穿上最暖和的衣服。

The fire soon warmed the room.

炉火很快使房间暖和起来。

She warmed up when I told her the good news.

我把好消息告诉她时,她很兴奋。

23

Before listening, think about what might inspire you to write poetry.

P38

难句解读

在听录音之前,思考一下它可能会唤起你写诗歌的什么灵感。

inspire为及物动词,在此意为“鼓舞,激励,驱使” (+to)。

例如

His speech inspired us to try again.

他的言辞激励着我们再次尝试。

His noble example inspired the rest of us to greater efforts.

他那高尚的榜样激发我们大家更加努力。

inspire的形容词形式为:inspired“受到鼓舞的”;inspiring“令人振奋的”。其名词形式是inspiration“灵感”。

例如

an inspired artist

有创作力的作家

an inspired effort

由灵感产生的力量

a book on a very inspiring subject

题材十分令人感兴趣的书

The inspiring music acted on the emotions of the students.

激昂的音乐使学生们情绪高昂。

I sat down to write my essay, but found I was completely without inspiration.

我坐下来写文章,可是发觉自己毫无灵感。

难点深究

inspire的常用表达有:

inspire sb. to do sth. 鼓舞某人做某事;

inspire sb.赋予某人灵感;

inspire sth. in sb. 使某人产生某种感情, 激发某人的某种感情;

inspire sb. with sth. 使某人产生某种感情, 激发某人的某种感情。

例如:

His encouraging remarks inspired confidence in me.

他的一番鼓励激起了我的信心。

The beautiful scenery inspired the composer.

美丽的景色使作曲家灵思泉涌。

The sound of martial music is always inspiring.

军乐声总是令人振奋的。

24

I think I’ll try out his way too some time.

P38

难句解读

我想我会找个时间尝试一下他的方法。

短语try out是“试用, 试验”的意思。

例如

His brothers example inspired him to try out for the football team.

他哥哥的榜样激励他去接受足球队的选拔测试。

Please try out our red wine.

请尝尝我们的红葡萄酒。

She is raring to try out her new skates.

她很想试试她那双新溜冰鞋。

难点深究

关于try的相关短语还有:

try one‘s best 尽某人最大努力;

try on试穿;

try doing sth. 试着做某事;

try to do sth. 尽力做某事。

25

slowly the blackbird lets out a cry.

P38

难句解读

慢慢地黑鹂发出叫声。

短语let out在这里是“发出,放出”的意思。此外,它还有“泄漏;出租”的意思。

例如

If the fuel is burnt, just heat is let out.

燃料如果被燃烧,就放出热。

When the land was seen, the sailor let out a whoop of joy.

当看见陆地时,那水手发出一声欢呼。

The prisoners were let out to work in the garden.

囚犯们被放出到花园里去劳动。

Don‘t let out the plan to the press.

别把这计划泄露给新闻界。

He lets out his house to tourists during the summer.

他夏天把房子租给游客。

参考书目(独家授权)

张鑫友. 高中《英语》教材讲与练: 人教课标版. 一年级. 湖北科学技术出版社

本文编辑:Joyce

编辑助理:Jane

-END-

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-3478-0.html