视频推荐
- 1、经典法语音乐剧《小王子》 建议看完后再去读原著[02:05:36]
- 2、木鱼的礼物:一口气读完《小王子》原著[15:11]
- 3、深度解读《小王子》,阅读量仅次于《圣经》,那些你忽略的细节[04:35]
- 4、好书天天读:《小王子》保持纯真 美丽心灵[01:11]
- 5、《小王子》全集 (下) (中文版)[01:53:07]
步骤/方法
《小王子》法国儿童文学短篇童话。精巧的故事情节、动人的对话、精彩的插图、有深刻内涵的意象、对生命的终极意义的追问...
一本经典好书,每次读感受都不同,值得反反复复的感悟!
也许这次我们读到的是玫瑰和小王子的温情;
另一次我们读到的是狐狸和小王子的友谊;
再一次我们读到的是我们自己所处的世界的百态...
心境不同,作品显现不同的面貌,读懂的自然不同。
读这本书,能感觉到语言的力量。这书里有无数“金句”,简洁直白、容易朗读。简洁本身都有动人的魅力!
小王子经典语录
- Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants (Mais peu d’entre elles s’en souviennent).
- C'est le temps perdu à chercher ta rose qui fait que ta rose est si importante.
- On risque de pleurer un peu si l'on s'est laissé apprivoiser...
- On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
- Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
- Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai à être heureux. Plus l'heure avancera, plus je me sentirai heureux.
- Quand tu regarderas les étoiles, la nuit, puisque j’habiterai et que je rirai dans l’une d’elles, alors ce sera, pour toi, comme si toutes les étoiles riaient. Et donc, tu auras, toi, des étoiles qui savent rire !
这么唯美的故事,这么艺术的情节,这么简洁明了,不细细品读,太可惜了!如果你不会法语,和孩子阅读起来很困难,没关系!欧憬青少法语,用心用爱陪孩子,从小习得纯正法语!