(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第318篇英语知识文章
罐头菌近端时间把一些以前想看的书,慢慢地开始补回来,说真的,有段时间没看书,现在看书确实不同意专注集中精神地看书。像一些小说故事类的书籍,倒是很容易读入脑,但是一些专业类书籍,却不太容易长时间集中精神读。(不知道是不是长年纪了,罐头菌觉得自己越来越难长时间集中精神了...)
英语里面,对于“集中精神”“全神贯注”有挺多的表达方式,罐头菌今天就是来讲解一下,他们各自不同的表达方式。
1.focus on 特别集中精神
focus on是一个比较初级的词汇,在初中时基本就有涉及学会。主要表示将精神,思想专注于某样人物或者事物项目。
It's important to focus on your strengths and to minimize your weaknesses.
扬长避短是非常重要的。
2.concentrate on 专心
concentrate on与上面的focus on基本上是同义词,很多时候都可以互换。
She gave up her job to concentrate on writing a novel.
她辞职去专注写小说。
PS:有很多小伙伴可能在日常生活中会搞混两个相关的词组,concentrate on和concentrate in,前者主要表示“集中精神”而后者主要表示“在某个地方集合,集中”,两个词组的意思是完全不一样的,使用时要记得分清楚哦。
3.bury in 埋头苦干,专注于
我们日常生活中常说的“埋头苦干”。当然,其本身意思可以表达“被埋葬在...”,和中文一样,引申出来新的意思就是“专注于,集中于”。
You will need to bury yourself in your schoolwork.
你将需要集中精神做学校的功课。
4.be intent on 执意于做某事,决定要做某事
与上面三个词组稍有不同,上面的词组在精神力上专注于做某个事情,而be intent on主要表示,“决定做某个事情”,有些时候,会把这个词组翻译为“专注”,但其中的区别还是要好好区分好。
I've tried persuading her not to go but she's intent on it.
我试图劝她不要去,但她坚决要去。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神