一、螳臂当年文言文?
出自《庄子·人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
原文:
齐庄公出猎,有一虫举,足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人而,必为天下勇武矣。”回车而避之。
翻译:齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是螳螂。作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它。
二、堂臂当车成语故事?
典故
原文:齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之,而勇士归之。
译文:春秋时,齐国的国君齐庄公,有一次坐着车子出去打猎,忽见路旁有一只小小的虫子,伸出两条臂膀似的前腿,要想来阻挡前进中的车轮。
庄公问驾车的人:“这是一只什么虫子?”驾车的人答道:“这是一只螳螂,它见车子来了,不知赶快退避,却还要来阻挡,真是不自量力!
”庄公笑道:“好一个出色的勇士,我们别伤害它吧!
”说着,就叫驾车的人车子靠边,让开它,从路旁走过去。
这件事情,很快就传开了。
人们都说庄公敬爱勇士。
便有好多勇敢的武士,纷纷来投奔他。
但是,“螳臂当车”作为一句成语,却并不比喻出色的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。
成语故事
《庄子·人间世》说:“汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也!
”另外,《庄子·天地》也有“犹螳螂之怒臂以当车辙,则必不胜任矣”这样的话。
原话这个的“螳臂”,都并无贬义,后来则一般都把它比作不自量力、冒充英雄和妄图抗拒某种强大力量的人。
成语“螳臂当车”,正是从《庄子》的这个“不胜任”的原意转化而来的。
春秋时,鲁国有个贤人名叫颜阖(hé),被卫国灵公请去当其太子蒯瞆(kuǎi guì)的老师。
颜阖听说蒯瞆是个有凶德的人,到卫国后,就先去拜访卫国贤者蘧(qú)伯玉,请教如何教好蒯瞆。
蘧伯玉回答说,您先来问情况是对的,有好处,但要想用您的才能教好太子是很难达到目的的。
并进一步说道:“汝不知夫螳蜋(同螂)乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也。
戒之,慎之!
”意思是:螳螂鼓起双臂来阻挡前进的车轮子,它不知道自己是力不胜任的,而是确实认为自己的这种举动是好的,是有益的。
颜阖啊!
您的心是好的,但您的作为像螳臂当车一样,您要戒备啊!
慎重呀。
三、文言文,齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公二问知曰,:“是为何谷?“对曰:“为愚公之谷.“?
《愚溪诗序》 柳宗元
齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。
”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。
”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?” 对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛①,生子而大,卖之而买驹。
少年曰:‘牛不能生马。
’遂持驹去。
傍邻闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。
”桓公曰:“公诚愚矣!
夫何为而与之?”桓公遂归。
明日朝,以告管仲,管仲正衿再拜曰:“此夷吾②之过也。
使尧在上,咎繇③为理,安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者,又必不与也。
公知狱讼之不正,故与之耳。
请退而修政。
”孔子曰:“弟子记之,桓公霸君也,管仲贤佐也,犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者也!
”
四、膛臂挡车的文言文?
①
膛臂挡车是汉语成语。语出汉朝韩婴的《韩诗外传》。
【文言文】 齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之,而勇士归之。
[中心大意]:螳臂当车,不自量力。
②
膛臂挡车应为螳臂当车,出自《庄子·人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
五、螳螂搏轮的译文?
译文:齐庄公外出打猎,看见一只虫子举起脚来要和车轮搏斗。
他问车夫:“这是什么虫子?”车夫回答说:“这就是平常所说的螳螂。
这虫光知道前进而不知道后退,不自量力而轻视敌人。
”庄公感叹:“这虫(假如)是人,必定是天下最勇敢的人了!
”在这种情况下(齐庄公叫车夫)掉转车头避开它。
那些勇敢的人知道这件事,都知道自己应该为谁效力了。
原文:齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人而必为天下勇武矣!”回车而避之。勇武闻之,知所尽死矣。
六、知进而不知却的却的意思?
却:退,退却。
句子的意思是:只知道进不知道退却。
出自《淮南子.人间.齐庄公出猎》:此所谓螳螂者也,其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。
译文:这就是被称为螳螂的东西。作为是虫来说,它是那种只知道进不知道退的,不估计一下力量对比,就会轻率地和敌方对阵。
只知道前进而不知道退却。
“进”是进入、前进的意思。
“却”在这里是退却、后退的意思。
齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:"此何虫也?"对曰:"此所谓螳螂者也,其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。"庄公曰:"此为人必为天下勇武矣!"回车而避之。
注释:搏:击. 御:驾车的人.
译文:
齐庄公出外打猎,看见一只小昆虫抬起脚来要和车轮搏斗。他问车夫说:“这是什么虫?”
车夫回答说:“这就是所说的螳螂。这虫光知道前进而不知道后退,不自量力而轻视敌人。”庄公感叹地说:“这虫如果是人,必定是天下最勇敢善战的武士了!”(于是)掉头回避它。
【说明】这则寓言启示人们,要善长选贤任能。