一、自动词与他动词如何区分?
①
在长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。
1、有一些动词词形上有对应关系,如自动词词尾为aru,他动词词尾为eru(闭まる、闭める,挂かる、挂ける),自动词词尾为eru或ru,他动词词尾为su(返る、返す,消える、消す),还有一些自他动词完全同型(闭じる),一些形容词也有词尾加まる为自动词加める为他动词的形式(高まる、高める强まる、强める)。
2、有关自动词还是他动词,如是意思相同的为一组动词时,一般可以用以下规律推测,命中率约90%以上。如果不存在意思相似的可比较的一组动词,只好根据惯用法去背去记了。
3、有些特殊的只靠死记了,但数量不多(即用上述规律不成立)。比如割る(他动词)ーー割れる(自动词),焼く(他动词)ーー焼ける(自动词)等。
4、有和“す”做词尾的动词组合中,“す”做词尾的动词则是他动词、不是的则是自动词,比如出る(自)→出す(他),起こる(自)→起こす(他),治る(自)→治す(他),生きる(自)→生かす(他)
②
自动词不需要借助宾语,动词本身能完整的表达主语的某种动作的动词。他动词需要借助宾语才能完整地表达主语的某种动作的动词。
自动词侧重于表示变化的结果或者用于描述动作的状态,所表示的动作、自动词不需要借助宾语,动词本身能完整的表达主语的某种动作的动词。
他动词需要借助宾语才能完整地表达主语的某种动作的动词。
自动词侧重于表示变化的结果或者用于描述动作的状态,所表示的动作、
二、自动词和他动词怎么区分?
有关自动词还是他动词,如是意思相同的为一组动词时,一般可以用以下规律推测,命中率约90%以上。如果不存在意思相似的可比较的一组动词,只好根据惯用法去背去记了。
(1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。例如、育つ(自)←→育てる(他);止む(自)←→やめる(他);减る(自)←→减らす(他);
(2)长短相同时,且分别为五段动词(即1类动词)和一段动词(即2类动词)时,又分两种情况,① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。
例如、落ちる(自)←→落とす(他);起きる(自)←→起こす(他);伸びる(自)←→伸ばす(他)。
② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。
例如、见つかる(自)←→见つける(他);集まる(自)←→集める(他);上がる(自)←→上げる(他)
长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。例如、残る(自)←→残す(他)直る(自)←→直す(他)
有些特殊的只靠死记了,但数量不多(即用上述规律不成立)。如:割る(他动词)ーー割れる(自动词);焼く(他动词)ーー焼ける(自动词);等。
除以上方法外,也可用下面办法识别,有相同意思的单词的场合,即是五段动词(即1类动词)和一段动词(即2类动词)为一组的,一般五段动词是自动词,一段动词是他动词。
如:届く(自)→届ける(他);终わる(自)→终える(他);见つかる(自)→见つける(他);育つ(自)→育てる(他);埋まる(自)→埋める(他)。
有少量的反过来的只有靠死记了,(即五段动词反而是他动词,一段动词倒是自动词。
)如:焼ける(自)→焼く(他);割れる(自)→割る(他)等,好在量不多,可死记住。
有和“す”做词尾的动词组合中,“す”做词尾的动词则是他动词、不是的则是自动词,如:出る(自)→出す(他);起こる(自)→起こす(他);治る(自)→治す(他);生きる(自)→生かす(他)等等。
有些也可根据意思来推断,表示人的积极行为的基本是他动词,如:食べる、买う、借りる、勉强する、作る、话す、饮む等等(只有少量是自动词,只能靠死记。
如:行く、起きる、寝る等)。
表示状态性评价性自然现象的都是自动词。
如同一个“笑う”,用于嘲笑时是他动词,“弟は兄を笑う。
”/弟弟嘲笑哥哥。
“人の失败を笑う”/嘲笑他人的失败。
而用于嫣然一笑时则是自动词。
“妹はニコニコ笑っている。
”/妹妹在咪咪笑。
“降る”下雨啦,“咲く”开花啦,“吹く”风吹啦等动词表示自然界现象的都是自动词。
另外,サ変动词(即3类动词)“する”、大多为他动词,如:テニスをします。只有个别场合是自动词,如:いい匂いがします。
カ変动词“来る”(也是3类动词)是自动词。如:彼も今日来ます。
他动词
主语为某人,“某人做某事”,重点在他做了什么。一般都会以“主語は名詞を動詞”的形式出现。
*有时候主语会省略(ps,日语句子一般省略主语,只要是看到没有主语的句子一般主语都是“我”,而且一般是被省略了的。
这类动词是人为的动作,而且必须需要加上名词才能完整地表达意义,比如吃喝看读。
你给别个说“你吃吗?”“昨天看了?”“明天要去喝”。除非人家和你心心相印,不然鬼晓得你在说啥子。所以如果你说成“你吃翔吗?”“昨天看了暴漫?”“明天要去喝西北风”,这样是不是一下子就理解了?!
所以这类词就是他动词,必须要接宾语,宾语也就是名词。
自动词
顾名思义,自己做动作的词。大概分为三种:
1、人为的动作,但是不需要接宾语(名词)就能完整表达意思。比如“昨天跑步了。”“昨天喝嗨了,今天起不来。”“我每天都会很晚睡。”这种词不需要接名词,也不能接名词,不然意思就很奇怪了。
2、大自然的动作。这个就不是人为能控制的了,是自己动的,所以叫自动词。比如“太阳每天升起。”“花谢了。”“昨天下雨了。”这些都不是人的意志能控制的,是自动词。
3、还有一种就是描述某样东西的某种状态的动词。
比如“门开着。
”“灯亮了”“门锁起的。
”“空调坏了。
”等等一类词。
这类词是比较容易弄错的。
因为很多人觉得这些都是人做的事情呀。
但是其实仔细分辨的话就会发现:他们的不同点就是就算是人为弄成那样的,但是我们说话的时候侧重点在那个东西什么状态的时候就是要用自动词了。
(中文都用的是一个动词,但是日语是两个很相像的不同动词哦!
)
比如“开门”和“门开着的”,中文虽然都是开,但是日语用的词不一样。前者是“某人开门”開けます,后者是“门开了”開きます。一般,只要中文的是先动词再名词,那么那个动词就要用他动词,比如“开灯、关电视、停车、折断树枝”是人为地做的事情,所以必须用他动词。
而反之,“灯开着、电视关的、车停着、树枝断了”这动作都是人为的,但是我们的重点不是谁去做的,而是那个东西的状态,说成中文时经常有“~着,~了”这种说法,先名词再动词。这时候的动词必须是自动词。
日语的自他动词有这几种,有的词
①只有他动词,有的词;
②只有自动词,有的词;
③既是自动词又是他动词;
④自动词和他动词成对出现的。
第①②③很好区别,④最麻烦的,所以这次就先列举出初级会学到的所有的成对出现的自动词和他动词,大家感受一下。
きります→紙を切ってください→请裁一下纸
きれます→ひもが切れそうです→绳子快断了
あけます→ドアを開けてください→开门
あきます→ドアが開きます→门开了
しめます→ドアを閉めてください→请把门关了
しまります→ドアが閉まっています→门关着
つけます→電気をつけました→把灯打开了
つきます→電気がつきません→灯不亮
けします→電気を消してください→请把灯关了
きえます→電気が消えています→灯灭了
とめます→ここに車を止めてもいいですか→能在这儿停车吗
とまります→うちの前に車が止まっています→家门前停车
はじめます→会議を始めましょう→开始开会吧
はじまります→会議はもう始まりましたか→会议已经开始了吗
うります→スーパーで雑誌を売っています→超市里出售杂志
うれます→この雑誌はよく売れています→这本杂志卖得很好
いれます→冷蔵庫にビールを入れてください→请把啤酒放进冰箱
はいります→冷蔵庫にビールが入っています→冰箱里放着啤酒
だします→ポケットから切符を出します→从口袋里拿出票
でます→このボタンを押すと、切符が出ます→一按这个钮,票就会出来
なくします→かぎをなくしてしまいました→把钥匙弄丢了
なくなります→かぎがなくなってしまいました→钥匙丢了
あつめます→切手をたくさん集めました→收集了很多邮票
あつまります→切手がたくさん集まりました→邮票集了很多
なおします→自転車を直してもらいます→请人修理自行车
なおります→病気が治りました→病已经治好了
かえます→パーティの時間を変えます→变更晚会的时间
かわります→パーティの時間が変わりました→晚会的时间变了
きをつけます→間違いがないように、気をつけます→留心不要出错
きがつきます→あとで間違いに気がつきました→事后发现到弄错了
おとします→財布を落としました→把钱包弄丢了
おちます→財布が落ちています→钱包掉了
とどけます→部長に書類を届けます→把文件送给部长
とどきます→書類が届きました→文件送到了
ならべます→いすを並べます→摆椅子
ならびます→人が並んでいます→人们排着队
かづけます→荷物を片付けます→整理行李
かたづきます→荷物が片付きました→行李整理好了
もどします→はさみを引き出しに戻しておきますv将剪刀放回抽屉
もどります→部長はすぐ戻ります→部长马上就回来
みつけます→仕事を見つけるのは大変です→找工作很困难
みつかります→なかなか仕事が見つかりません→怎么也找不到工作
つづけます→会議を続けますv继续开会
つづきます→まだ会議が続いています→会议还在继续
あげます→分かったら、手を上げてください→明白的话请举手
あがります→熱が上がります→体温升高
さげます→値段を下げて、売ります→降价出售
さがります→値段が下がりました→价格下降了
おります→わたしが木の枝を折りました→我折了根树枝
おれます→木の枝が折れています→树枝折断了
こわします→子どもが時計を壊しました→孩子把表弄坏了
こわれます→あの時計は壊れています→那个表坏了
よごします→子どもが服を汚しました→孩子把衣服弄脏了
よごれます→服が汚れています→衣服脏了
おこします→子どもを起こします→把孩子叫醒
おきます→子どもは七時に起きます→孩子7点起床
かけます→かぎを掛けます→锁上门
かかります→かぎが掛かっています→门锁着
やきます→パンを焼きます→烤面包
やけます→パンが焼けました→面包烤好了
三、日语里的自动词和他动词怎样记,有什么好方法?
下一段动词(就是以る结尾,倒数第二个假名在え段上)的一般来说都是他动词,如:食べる、始める、开ける、浮かべる、忘れる如果一个动词有对应的以す结尾的词,那么他所对应的那个以す结尾的词就是他动词。
例如:泣く(泣かす)、起こる(起こす)、化ける(化かす)、动く(动かす)、返る(返す)自动词没有宾语可以接,而他动词是可以接宾语的。
自动词更多的是描述一种现象,而他动词描述的是动作。
自动词前面接的是が,他动词前面接を。
你可以比较一下下面两组自他动词。
左边是自动,右边是他动。
彼女が泣いている(某人哭了)彼女を泣かす(把某人弄哭)事件が起こる(事件发生)事件を起こす(引起某事)云が浮かんでいる(事物飘浮着)笑颜を浮かべる(浮现出某事物)
四、日语自动词与他动词的用法?
自动词就是不及物动词,动作是自发的,没有动作的承受者,自动词的句子里没有宾语。
他动词就是及物动词,动作有发起人和承受者,他动词的句子中必须跟宾语。
例如,自动词行く私は学校に行きます。
我去学校。
主语是 我, 谓语是去,学校是状语。
比较特殊的是,桥を渡る这里 渡る是自动词, を并非提示宾语,而是提示移动的场所,桥 在这里是状语,不是宾语。
自动词的使役形态,是他动词。
比如 行く的使役形是行かせる洋子を买い物に行かせました。
让洋子去买东西了。
谓语是 让...去 宾语是 洋子。
例如,他动词 食べるご饭を食べます主语省略,谓语是 食べる,宾语是 饭。
如果缺少了“饭”这个宾语,这个句子就不是完整的句子了,或者是省略宾语(省略宾语,并非是宾语不存在,可以理解为宾语隐身了) 比如 别人问你吃饭吗? ご饭を食べますか你回答,吃啊 食べます。
这里的 饭 就隐身了,但它还是存在的。
他动词的被动型态,是自动词。
比如 食べる 的被动型态是 食べられる。
ご饭は食べられました。
饭被吃掉了。
饭是主语,谓语是 被吃 没有宾语。