一、请问“是炎帝之少女,名曰女娃”中的“是”翻译为“这”还是表判断?
这句话出自先秦的《精卫填海》 。
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。
漳水出焉,东流注于河。
这句话的意思是“这是炎帝的小女儿,名字叫女娃”,“少女”的意思是“古义:最小的女儿;今义:指少女。
”
这句话出自先秦的《精卫填海》 。
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。
漳水出焉,东流注于河。
这句话的意思是“这是炎帝的小女儿,名字叫女娃”,“少女”的意思是“古义:最小的女儿;今义:指少女。
”