语录网经典语录 莎士比亚优美英语短句,书虫牛津英语经典句子摘抄莎士比亚。?

莎士比亚优美英语短句,书虫牛津英语经典句子摘抄莎士比亚。?

其实这样的句子有很多,可能超过了二十句,你自由选择咯~ 我给你分了一下类,便于你挑选:有关life生活 :However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。

It is not so bad as you are.它不像你那样坏。 It looks poorest when you are richest. 你最富有的时候,倒是看似最穷。

The fault-finder will find faults in paradise.爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。Love your life, poor as it is. 你要爱你的生活,尽管它贫穷。

You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hourss, even in a poor-house. 甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。 The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; 夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮; the snow melts before its door as early in the spring. 在那门前,积雪同在早春融化。

I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. 我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。 The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. 城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。

May be they are simply great enough to receive without misgiving. 也许因为他们很伟大, 所以受之无愧。 Most think that they are above being supported by the town; 大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. which should be more disreputable. 可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。

Cultivate poverty like a garden herb, like sage. 视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧! Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, Turn the old, return to them. 不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。 Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.找旧的,回到那里去。

万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

Donottellmethebooksyouhaveread,,letmeobserveitbyyourmanners.

不必告诉我你曾经读过什么书,我可以从你的言谈中察知。不必告诉我你同什么人交往,我可以从你的举止中看出。Knowledgecomes,butwisdomlingers.

知识来了,智慧却迟迟不前。

The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

When I do count the clock that tells the time,

And see the brave day sunk in hideous night;

When I behold the violet past prime,

And sable curls all silver'd o'er with white:

When lofty trees I see barren of leaves,

Which erst from heat did canopy the herd,

And summer's green, all girded up in sheaves,

Born on the bier with white and bristly beard;

Then of thy beauty do I question make,

That thou among the wastes of time must go,

Since sweets and beauties do themselves forsake,

And die as fast as they see others grow;

And nothing 'gainst Time's scythe can make defence

Save breed, to brave him when he takes thee hence.

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-f202204211502255c24zu-0.html