语录网随笔 《老友记》罗斯失恋淋成落汤鸡,she left me他想leave him alone

《老友记》罗斯失恋淋成落汤鸡,she left me他想leave him alone

  • 情景英文对白

Ross: Hi.

Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.

Monica: Are you okay, sweetie?

Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck...

Chandler: Cookie?

Monica: Carol moved her stuff out today.

Joey: Ohh.

Monica: Let me get you some coffee.

Ross: Thanks.

Phoebe: Ooh! Oh!

Ross: No, no don't! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay?

Ross: I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very happy.

Monica: No you don't.

Ross: No I don't, to hell with her, she left me!

Joey: And you never knew she was a lesbian...

Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?

Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian... Did I say that out loud?

  • 情景中文翻译

嗨。

这家伙向我打招呼时我就想自杀。

你还好吧?

我感觉有人把手伸入我的喉咙,抓起我的肠子,从我的口中取出,然后绑在我脖上……

饼干?

卡罗今天把她的东西搬走了。

- 我帮你泡杯咖啡,

谢了。

不要……别清理我的灵气。可是……别碰我的灵气就是了。

好吧,保持晦气!

我会没事的,真的,我祝她幸福。

- 不,你不会的,没错,

- 我不会的,去她的,她甩掉我!

而且你一直都不知道她是女同性恋者。

没有!!行了吧?!为何大家都围着这个话题打转?连她不知道,我怎会知道。

有时真希望自己也是个女同志。我刚刚大声说出来了吗?

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-58140-0.html