语录网随笔 当你关心别人时,不要再说“What's wrong with you?”啦

当你关心别人时,不要再说“What's wrong with you?”啦

当你看到朋友难过的时候

难免会想过去安慰一下:

“你怎么了?”

但是千万不要说

小学英语课本里面就教的这句

“What's wrong with you?”

对方听到可能会更生气哦!

到底是为什么呢?

一起学习一下吧。

为什么不能随便说“What's wrong with you?”

其实,“What's wrong with you?”包含了一些“出问题、愤怒生气、谴责”的含义, 这句话仿佛在说“你有毛病吗?”“你怎么回事啊”

例句:

What's wrong with you? Why would you do this?

你怎么回事啊你? 为什么要这么做?

那用英语应该如何表达关心之情呢?

其实很简单,常用的英语表达有:

What's wrong? / What's the matter? 你怎么了? 这两句意思相同

What's going on? 发生什么事了?

What's up? 怎么了? 或打招呼时用,很常用

例句:

What's the matter? You look sad today.

你怎么了? 今天看你不高兴啊!

What's going on?

发生什么事了?

Are you okay?

你没事吧?

Are you all right?

你还好吧?

Is something bothering you?

遇到什么烦心事了吗?

Why are you so glum?

你怎么闷闷不乐的呀?

You're not yourself today.

你今天有点儿不对劲啊。

为什么用“What's your name”不礼貌?

作为陌生人见面的第一句话,“What's your name?”略显过时和粗鲁,更有礼貌的表达:

例句:

May I have your name, please?

能告诉我你的名字吗?

How do I address you?

我怎么称呼你? (听起来更加礼貌一些)

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-56508-0.html