语录网诗词 诗经里的爱情ᅵ关雎:好想我就是荇菜,长在河边任你摘

诗经里的爱情ᅵ关雎:好想我就是荇菜,长在河边任你摘

这是一首男追女的情歌

2500年前。

今天的河南西南部、湖北西北部地区,有一座不知名的小村镇。

一条河从村镇旁流过。

河道里长满了绿油油的荇菜。成群结队的野鸭子聚集在沙洲上,呱呱叫着。

一位美丽的姑娘,正驾船采摘荇菜。

这时,一位爱慕她很久的小伙,在河边唱起了情歌。

国风·周南·关雎

呱呱叫着的野鸭,

成双结对在沙洲上。

七高八低的荇菜,

长在河道的两旁。


美丽善良的姑娘啊,

我想和你处对象。

温柔可爱的姑娘啊,

我日里夜里把你想。

河里的水啊不停流,

我该怎么去追求?

想来想去没办法,

翻来覆去睡不香。

好想我就是荇菜,

让你不停采啊采。

美丽善良的姑娘,

我弹起琴来奏起瑟,

向你表达我的爱。


好想我就是荇菜,

让你不停摘啊摘。

温柔可爱的姑娘,

我敲起钟来打起鼓,

逗你高兴笑口开。

有关词语翻译的注释

雎鸠(jū jiū):一种水鸟的名称,至于是那种水鸟呢?《尔雅·释鸟》说是“王雎”,一种猛禽。可谁会把猛禽当作爱情的象征呢?何况也不属于水鸟。所以我认为雎鸠不是鸳鸯就是野鸭,而以野鸭的可能性最大。荇(xìng)菜:一种水生青绿饲料,农村一般把它切碎后用来喂猪和家禽。
本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-43730-0.html