前些天刚从英国旅游回国的麻麻问我:“怎么在英国,无论到哪儿都能听见‘sorry’?”
大连英孚老师的英国小伙伴表示,英国人平均每天要说上8次sorry,道歉的情况包括了:撞到别人、即将撞到别人、差点被别人撞到……几乎就是他们的口头禅啦!
有些时候,歪果仁道歉不一定是因为做错什么事,而只是表达一种礼貌。那么跟外国朋友相处,他们会在哪些情况下道歉呢?怎样的道歉才是礼貌又地道的呢?跟大连英孚的老师一起来学习一下吧!
01
“其实你并没有犯错”的礼貌型道歉
聊天时,如果一不小心走了个神,没听清别人说了什么,或压根儿没理解别人的意思,这时候,我们可以说:
Pardon.
I beg your pardon.
麻烦您再说一遍。
而当我们在拥挤的车厢里,想要下车时,许多外国人会直接用"excuse me"来表示“不好意思,请让一下”。
Excuse me, but I have to go now.
对不起,我现在得走了。
02
“我的锅” 轻松自然型道歉
在日常生活中我们难免会犯一些小错误,不是那么严重,但是又确实给别人造成了麻烦和困扰, 那这个时候我们就可以用一些轻松的语气去表达自己的歉意:
与I'm sorry 相比,my bad是更加不正式的道歉。
my bad是对很熟的朋友说的,而且发生的事也不是太严重,就像不小心踩了脚这类小事。
Oh, my bad.
My fault.
是我的错。
03
“我不是故意的” 认真严肃型道歉
如果你是在一个十分正式的场合里犯下错误,那我们就不应该去用非正式的语气去道歉啦,让我们正视自己的错误,试一下下面这些更加正式的道歉吧:
I didn't mean to.
我不是故意的。
I owe you an apology.
我应该向你道歉。
还有一个方法,我们可以在表示歉意的词前加上extremely,terribly等词,让对方听起来更加的强烈。同时我们可以在这些短语后面加上for(doing something/what i...)。
-I'm Really apologize for what i did last night.
04
“责任在我”的正式书面型道歉
在写作的时候我们应该使用最正式的语言,在这种情况下我们就应该使用下面这些句型:
I sincerely apologize.
我真诚的道歉。
I take full responsibiity.
我承担全部责任。
原来看似简单的道歉居然有这么深的学问,小朋友们学会了吗?以后我们在想要给别人道歉的时候一定要分清场合,去结合当时的语境,再去表达自己的歉意哦!
想学习正宗的英语,请到大连英孚青少儿英语哦~
英孚青少儿英语星海校区
地址:太原街177-1号新星淘乐汇2层
英孚青少儿英语恒隆校区
地址:五四路66号恒隆广场3层
英孚青少儿英语高新校区
地址:五一路269号软件园16号
英孚青少儿英语凯丹校区
地址:东港商务区凯丹广场3层