Roman Holiday
Audrey Hepburn
我不知道该如何道别,我说不出话来。
2.Good-bye? Why, we've only just met.
道别?为什么,我们才刚相识。
3.Your Excellency, I trust you will not find it necessary to use that word again. Were I not completely aware of my duty to my family and my country, I would not have come back tonight, or, indeed, ever again.
大人,我相信你不会再这么说,若我不清楚自己对国和家的责任,今晚我就不会回来,或该说永不会再回来。
4.She gets a royal welcome from the British,as thousands cheer the gracious young member of one of Europe's oldest ruling families.
她受到英国皇室级别的隆重欢迎,这位欧洲最古老皇族之一的高贵年轻成员受到数千民众的热烈欢呼
5.The smiling young princess showed no sign of the strain of the week's continuous public appearances.
从年轻的公主的微笑中你丝毫看不出持续一周公共场合露面的疲惫感
Love is too short to forget.
6.Princess Ann: Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.
安娜公主:每一个城市都有其独特之处,令人难忘。这很难说,罗马!不管怎么说,就是罗马。我将会永生永世珍惜我访问此地留下的回忆。
7.Princess Ann: I have to leave you now. I'm going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
安娜公主:我现在不得不离开你。我要去那个角落并且转弯。你必须留在车内并且开车走。答应我不要看我走过那个角落。只要开走并且让我留下就像我离开你。
8.Princess Ann: At midnight, I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.
安娜公主:在午夜,我会变出一个南瓜并且穿着我的水晶鞋乘车离开。
9.Joe Bradley: And that will be the end of the fairy tale.
乔·布拉德雷:并且那将是仙女故事的结尾。
乔·布拉德雷:是的那么,我,我不知道我该说什么,事实上,但是,换了角度来说,是的。