我们平时可能会感叹和某个人“太有缘了”,那么英语里该怎么表达呢?今天小学妹就分享3种实用表达给大家!
01. Fate/Destiny——命运
Fate和Destiny都有“命运”的意思,小学妹觉得既然是命运的安排,那就是有“缘”了。
不过呢,虽然同样是“命运”,它们还是有一些区别的:
Fate可以表达两层含义:
一个是命中注定,但主要是不好的或者不愉快的事,且不可避免。
· Fate plays cruel tricks sometimes.
命运的捉弄有时很残酷。
另一个是强调“被操控”的命运,命运的安排。
· It's fate that brought us together.
(或者简单说It's fate. )
是命运(缘分)让我们相遇。
Destiny强调“决定”,是注定的命运或天意,且充满对未来的美好憧憬。
You're my destiny.
你是我的命中注定。
02. Serendipitous——偶然
相比Fate和Destiny,Serendipitous /ˌserənˈdɪpətəs/更强调偶然性,是不经意的、“巧了”的感觉。
比如你和某个人总是会不期而遇,就可以说:
It's so serendipitous!
我们真有缘!(太巧了)
这种“偶然的缘分”,口语里还可以用开玩笑的口吻来表达(注意语气不要很严肃):
What are the odds?Are you stalking me?
什么概率啊?你是不是在偷偷跟踪我?
odds:几率,可能性。
stalk/stɔk/:悄悄地追踪
ViTalk英语口语本站原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
03. Hit … off——投缘
最后这种表达那就是有种“相见恨晚”的缘分,感觉两个人各方面都很合得来,有很多共同语言,非常“投缘”。
to hit it off (with…)
= get on well with someone
与某人合得来
We hit it off with each other as soon as we met.
我们彼此一见面就很投缘。
已购专栏的小伙伴记得在ViTalk的头条主页回复关键词“训练营”三个字,领取专栏附赠的50本牛津书虫系列电子资料包等资料,以免影响正常学习。如有其他疑问也可以给我们留言!
另外,一些对宇宙、天象这种占卜类的文化,又或者是佛教等宗教感兴趣的小伙伴,还会见到下面两种表达:
· It was in the stars.天上的星星掌握了一切。
· Karma/ˈkɑrmə/:业(业力关系);因果(因果报应)
今天的内容你都GET到了吗?不如在评论里聊聊你和有缘人的那些小故事吧!See You!
喜欢本期内容,点赞、转发或分享都是鼓励我们坚持下去的动力!随手给我们加油吧!
语录网网友观点:to hit it off (with…)
= get on well with someone
与某人合得来
We hit it off with each other as soon as we met.
我们彼此一见面就很投缘。