Hey, I think that's Li! What on earth's she doing?!
我想那是李!她到底在做什么?!
She's on her hands and knees in the mud. Li!
她的手和膝盖都在泥里。李!
Oh! Hello!
哦!你好!
Are you okay?
你还好吗?
Yes, I am fine, thanks.
我很好,谢谢。
I am making myself dirty.
我在把我自己弄脏。
Maybe this is some kind of low - cost spa treatment...?
也许这是某种便宜的水疗护理方法……?
No, no, no.
不是的。
This is not a beauty treatment, the festival coordinator told us to do this.
这并不是美容保养,节日协调员让我们这么做的。
Did he?
他这么说了?
Yes, last week he asked each of us to contribute and said if it's going to be a success, you must all get your hands dirty.
对,上周他让我们所有人都参与进来,而且他说如果要想成功庆祝这个节日,你们所有人都必须要把手弄脏。
Ohhhhhh!
哦!
What?
怎么了?
I don't think he meant you should actually come with dirty hands. It's an expression!
我想实际上他的意思并不是让你把手弄脏。这是一个表达方式!
'To get your hands dirty' means to get really involved in the work – including the parts that are not enjoyable - rather than standing back and watching others do it.
这个短语的意思是实际参与到工作中,包括那些可能不太有趣的部分,而不是置身事外看其他人工作。
Oh.
哦。
So what I was actually being asked to do was to get fully involved in festival preparations – I wasn't being asked to arrive with dirty hands.
所以实际上他是让我完全参与到节日的准备工作中,而不是让我把手弄脏。
Yes.
没错。
You know what? I don't care, I was really beginning to enjoy myself in the mud, and I'm sure my skin feels softer.
你知道吗?我不在乎,我已经开始享受在泥土里的感觉了,我确定我的皮肤会感觉更柔软。
Come on Neil, try, this is fun. Let's get our hands dirty – for real! Come on…
来吧,尼尔,试试,这很有趣。我们来把手弄脏吧!来啊……
I'd rather not... no, please...
我宁愿不要……不,拜托不要……
第二遍,请跟读:
Hey, I think that's Li! What on earth's she doing?!
我想那是李!她到底在做什么?!
She's on her hands and knees in the mud. Li!
她的手和膝盖都在泥里。李!
Oh! Hello!
哦!你好!
Are you okay?
你还好吗?
Yes, I am fine, thanks.
我很好,谢谢。
I am making myself dirty.
我在把我自己弄脏。
Maybe this is some kind of low - cost spa treatment...?
也许这是某种便宜的水疗护理方法……?
No, no, no.
不是的。
This is not a beauty treatment, the festival coordinator told us to do this.
这并不是美容保养,节日协调员让我们这么做的。
Did he?
他这么说了?
Yes, last week he asked each of us to contribute and said if it's going to be a success, you must all get your hands dirty.
对,上周他让我们所有人都参与进来,而且他说如果要想成功庆祝这个节日,你们所有人都必须要把手弄脏。
Ohhhhhh!
哦!
What?
怎么了?
I don't think he meant you should actually come with dirty hands. It's an expression!
我想实际上他的意思并不是让你把手弄脏。这是一个表达方式!
'To get your hands dirty' means to get really involved in the work – including the parts that are not enjoyable - rather than standing back and watching others do it.
这个短语的意思是实际参与到工作中,包括那些可能不太有趣的部分,而不是置身事外看其他人工作。
Oh.
哦。
So what I was actually being asked to do was to get fully involved in festival preparations – I wasn't being asked to arrive with dirty hands.
所以实际上他是让我完全参与到节日的准备工作中,而不是让我把手弄脏。
Yes.
没错。
You know what? I don't care, I was really beginning to enjoy myself in the mud, and I'm sure my skin feels softer.
你知道吗?我不在乎,我已经开始享受在泥土里的感觉了,我确定我的皮肤会感觉更柔软。
Come on Neil, try, this is fun. Let's get our hands dirty – for real! Come on…
来吧,尼尔,试试,这很有趣。我们来把手弄脏吧!来啊……
I'd rather not... no, please...
我宁愿不要……不,拜托不要……
明天继续,早上7:00,不见不散。
往期回顾:
课程的难度会随着更新逐渐增加,新同学建议从第1课开始,循序渐进。
新同学戳这里↓↓↓
零食英语小对话「第一季共87课」
零食英语小对话「第二季共100课」
零食英语小对话「第三季共100课」
优秀的你,学完记得打卡呦!