语录网随笔 为什么不能说猪肉?记住:猪肉千万不要说“pig meat”

为什么不能说猪肉?记住:猪肉千万不要说“pig meat”

猪肉用英文千万不要翻译为pig meat

pork[pɔrk] 猪肉

We dined on a chicken,pork and fresh vegetables.

我们正餐吃鸡、猪肉和新鲜蔬菜。

语录网网友观点:英语就是繁琐,猪肉牛肉羊肉是三个单词,中文可以把字组成词,好记好理解。

语法这东西,只要不写下来,随便你怎么说,只要对方能听懂,这完全是错误的是国人自说自话的翻译。

俺们这都这么叫大酒店BIG WINE SHOP. 有没有被雷到呢?,嗯,是应该帮助英语进化一下了!

pig meat更合理!

挺有意思的一点是英语里面几乎不用“动物名+meat”的表达方式来指“XX肉”而是各有食物的专有名字。

和中文表达完全不同。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-b20220515153604f438-0.html