一、2020感动中国英文颁奖词?
步履蹒跚与时间赛跑,只想为患者多赢一秒;身患绝症与新冠周旋,顾不上亲人已经沦陷。这一战,你矗立在死神和患者之间;那一晚,歌声飘荡在城市上空,我们用血肉筑成新的长城。
事迹
武汉市金银潭医院是最早接诊新冠患者的定点医院,收治病人全部为重症和危重症患者,是抗击疫情的最前沿。身为院长的张定宇日夜坚守,果断决策,处理得当,带领全体医护人员,为抗击疫情做出重要贡献。张定宇自己还是一位病人, 2018年10月他被确诊为患有渐冻症,在新冠袭击武汉时,张定宇隐瞒了病情,也无法照顾已感染新冠的妻子,一直坚守在抗疫一线。
2、为救援群众牺牲在洪水中的消防员陈陆
颁奖词
最先出发,最快抵达,为危难的乡亲奉上最好的年华。欠身体一台手术,欠妻子一个告别,欠父母一次团圆。洪水汹涌,你是浪尖上的逆行者,大雨过后,你是天空中灿烂的霞。
陈陆,生前任安徽省合肥市庐江县消防救援大队党委书记、政治教导员。2020年7月22日,陈陆在搜救被困群众时,因突遇破圩决口后的激流漩涡,被洪水冲走,英勇牺牲,年仅36岁。
二、我的梦想当医生英语作文关于疫情?
am an ordinary person, I have an ordinary dream: Is a doctor.
Because doctor may let these experience disaster suffers to get rid of the pain. May let the human change the health. At the same time, I believed that, will help others, own also to be able to obtain joyfully. Therefore, I hoped future I might be a doctor.
三、2022年奥运会的口号中英对照?
回答:北京2022年冬奥会和冬残奥会主题口号是:
中文:一起向未来
英文:Together for a Shared Future
意义:在全球应对新冠肺炎疫情的大背景下,北京冬奥会主题口号发出的声音是汇聚、是共享、是未来。
“一起向未来(Together for a Shared Future)”是态度、是倡议、更是行动方案,倡导追求团结、和平、进步、包容的共同目标,是更快、更高、更强、更团结奥林匹克精神的中国宣扬,表达了世界需要携手走向美好未来的共同愿望。
四、紫藤萝瀑布偏正短语列举10个?
①
偏正短语是由“正”的部分和“偏”的部分组成的短语,“正”的部分是中心词,“偏”的部分对“正”的部分起到修饰限制的作用 。比如以下短语:我的书包,生命之光,客观原因,阳光沙滩,香山红叶,流浪地球,自由职业,道德绑架,翻译费用,新冠肺炎等等就属于偏正短语。
②
【春红已谢】这里春红已谢,没有赏花的人群,也没有蜂围蝶阵。
【生活腐化】那时的说法是,花和生活腐化有什么必然关系。
并列短语
【活泼热闹】(形+形)花朵儿一串挨着一串,一朵接着一朵,彼此推着挤着,好不活泼热闹!
【仙露琼浆】(名+名)那里装的什么仙露琼浆?
【伫立凝望】(动+动)我只是伫立凝望,觉得这一条紫藤萝瀑布不只在我眼前……
动宾短语
【停住(了)脚步】我不由得停住了脚步。
【加快(了)脚步】在这浅紫色的光辉和浅紫色的芳香中,我不觉加快了脚步。
动宾短语中间往往可以加进“了、着、过”,加进以后,短语性质不变。“了、着、过”总是附加的。
后补短语
【爬得很高】忽然记起十多年前家门外也曾有过一大株紫藤萝,它依傍一株枯槐爬得很高……
【开得这样盛】从未见过开得这样盛的藤萝,只见一片辉煌的淡紫色……
后补短语由动词、形容词和他们后面起补充作用的短语。常用“得”字表示后面起补充作用的成分叫补语。
偏正短语
【深深浅浅的紫】【不停地生长】只是深深浅浅的紫,仿佛在流动,在欢笑,在不停地生长。
③
偏正短语:紫藤萝瀑布;各种各样的不幸;人类的长河;生死谜;手足情,辉煌的淡紫色;紫色的大条幅;迸溅的水花;赏花的人群;盛开的藤萝!
五、2022奥运会口号英文?
一起向未来(英文:“Together for a Shared Future”),是2022年北京冬季奥林匹克运动会和2022年北京冬季残疾人奥林匹克运动会主题口号。在全球应对新冠肺炎疫情的大背景下,北京冬奥会主题口号发出的声音是汇聚、是共享、是未来。“一起(Together)”展现了人类在面对困境时的坚强姿态,指明了战胜困难、开创未来的成功之道。“向未来(for a Shared Future)”表达了人类对美好明天的憧憬,传递了信心和希望。“一起向未来(Together for a Shared Future)”是态度、是倡议、更是行动方案,倡导追求团结、和平、进步、包容的共同目标。
2022冬奥会主题口号:
1.中文:一起向未来
2.英文:Together for a Shared Future
北京成功举办2008 年奥运会和残奥会,为发展奥林匹克运动、传播奥林匹克精神做出了重要贡献,留下了丰厚的遗产。中国哈尔滨申办过2010年冬奥会,但冬奥会尚未在中国这个世界上人口最多的国家举办过。
冰雪是纯洁的象征,冰雪运动是充满激情和活力的运动。希望举办2022年冬奥会,打造纯洁的体育运动环境、自然生态环境和社会人文环境,推动冬季运动蓬勃发展;邀请全世界不同信仰、不同肤色、不同种族的人们欢聚一堂,共享奥林匹克带来的激情、欢乐与福祉。
六、2021英语年度热词?
美国《韦氏词典》将“疫苗”评为2021年度词汇,反映人们对新冠疫苗接种的关注以及全球巨大的免疫鸿沟。
这一年,疫情在美国持续扩散,美国成为世界新冠确诊和死亡病例最多的国家。与此同时,美国疫苗接种进度却在放慢,多地出现接种瓶颈,民众的接种意愿急剧下降,“抗疫政治化”阻碍着美国应对疫情的进程。
11月19日,行人走过美国纽约一辆新冠疫苗接种车。新华社发(郭克摄)
另一方面,美国在疫苗分配方面大搞“美国优先”,大量囤积远超其人口需要的新冠疫苗。而全球多个发展中国家当下仍难以获取疫苗。
面对巨大的免疫鸿沟,发达国家必须摒弃疫苗民族主义,与其他国家同舟共济团结一致,优先向低收入国家提供疫苗,这才是人类战胜疫情的正确出路。